Наверное, это уже старость, но я всё равно скажу.. Признаться честно, меня это бесило и раньше и ничто не предвещало беды, но вчера ночью увидел отрывок новогоднего концерта М. Н. Задорнова.. Я не поклонник жанра, но толковые вещи дядька говорил, что уж там... А именно - засилье иностранных слов в родной речи и тот факт, что идиоты, грешащие этой мерзостью, полагают, что это правильно, современно, красиво, модно...
Смотрю хоккей.. Опускаю тот факт, что в фактически российской лиге все фамилии игроков на свитерах и информация на ТВ-экранах на английском языке, хотя казалось бы с какого члена? Но ладно, идём дальше.. Спартачьё на трибуне развернуло плакат: Keep calm believe in Spartak.. Скажите мне, пжлст, граждане кретины и умственно отсталые: почему не по-китайски? Оно ж, наверное, даже круче! Иероглифы загадошные.. Кру-у-уто.. Почему не по-французски?
Спартачьёвое болельщицкое сообщество, на мой взгляд, вообще, - странная аудитория.. Интересно, когда на футбольном матче они разворачивали плакат (на русском) - "Наша честь называется верность", - они знали что это и откуда?
А вообще, пупсики, смешного мало.. Лично я в печали.. Родной язык сдаёт позиции по причине того, что никто не занимается проблемой, а молодым и пустоголовым наплевать.. Они даже не осознают проблему.. Была б моя воля, ввёл бы такие пошлины за написание на латинице, что все б перешли аж на старославянский (шутка).. Хочешь открыть булочную и назвать её "Хлеб и выпечка"? Пжлст.. Хочешь назвать её "Hlyeb vypechka" - тоже, пжлст, только отстегни в бюджет налога миллионов пять..
В своё время драконовские языковые законы были приняты во Франции.. И правильно на мой взгляд..
- отдельная боль.. Продублировано на китайском - дань туристическому буму в стране.. Но почему, сцуко, шампунь мне продают с информацией на упаковке на 80% на английском языке?!
Для всякой химии, как выяснилось, есть международные правила маркировки.
Мне вот тоже непонятно, почему Росалкогольрегулирование ввело новые правила маркировки этикеток, ну там кегель шрифта в части вреда употребления 0, 8 мм, в части срока хранения - 2 мм.
Неужели вред менее важен?
зайдёшь в бабскую анкету, а там "о себе" целый роман и на англицком.
мать-перемать! шо ле по-русски песать не могёшь?
хорошая тема. я когда-то песал такое же возмущение на Римском, но там в основном бабы, а они любят повыпендриваться и пишуть тоже по-англицки, а посему не нашёл поддержки.
не надо далеко ходить - постоянно реклама какого-то домика с темой "Квириты и Квир-теория"
А наченается "Маленький дисклеймер :) "
Вот как это понимать? Я ничего не понемаю.
А в центре Москвы крайне редко вывеску на кириллице увидишь - одна инглишатина.
тьфу!
блин... как их.. ну эти, типа слова с нерусским происхождением.
вот любят бабы повыпендриваться
к слову слово перманентный. ну вот зачем ты это дурное слово пишешь? шоб выделиться своим образованием? да тут сложно встретить лицо без вышки, и все прекрасно могут умничать, но стараются скромничать и заменяют это слово иным - беспрерывным, постоянным... но она должна показать, шо она вся такая-растакая...
а для чего это? а для того, шоб внимание обратили.
спрашивается, а ничем нормальным привлечь уже не могёшь?
.. правила маркировки - это аргумент. Но не решающий! Что мешает ввести и свои собственные правила? Хочешь торговать в России - соблюди И международные И российские.. А сейчас получается, что нам правила придумывают гомосеки из Брюсселя..
Жорж, любая вывеска должна дублироваться на кириллице.
Или не любая )))
Точно не скажу.
Вчера был в одном ТЦ, везде висят плакаты SALE, а сноска внизу указывает, что это, оказывается, "Распродажа".
Кто бы мог подумать?
Может, то что можно перевести - должно, а что нет - не должно?
APPLE STORE - "Яблочный магазин", что ли?
.. марки не переводят, это резонно.. SONY - это не СОНИ.. Но, когда SALE - это уже перебор.. Я б за такое отодрал в задницу всю розничную торговлю.. Что может быть проще?? Закон о русском языке в торговле и маркировке.. Информация на русском языке не менее 90% от площади этикетки.. Всё, что имеет эквивалент в родном языке (тут не доходить до абсурда, ибо "бутерброд" тоже не наше слово), - пишется на родном языке. Никаких тебе SALE, когда есть РАСПРОДАЖА.. Хочешь выпендриваться? Да ради Бога.. В кассу занеси разорительных размеров платёж и какай в галошу..
Вообще с переводом торговых марок можно не только в галошу.
Какой-то кооператив по торговле "рашен деревяшен" назывался "Самшит", а что? хорошее такое дерево.
Но когда они решили выйти на международный рынок, оказалось, что англоязычная транскрипция не то что неблагозвучна, а просто отпугивает покупателей.
.. кто и кого отпугивает.. Я про внутренний рынок.. Вы можете представить себе, что где-нибудь на Миссисипщине местный красношеий фермер открывает забегаловку под названием, ну скажем, "Славянский базар"? И вывеска на кириллице.. Да ему ку-клукс-клан приснится ТАК, что он наутро заикаться станет...
Е=МС2
А сейчас получается, что нам правила придумывают гомосеки из Брюсселя..(с)
увы, омереканцы нам напесали такую статейку в конст., согласно которой признаётся приоритет указов международных учреждений, в т. ч. гомосекские..
отсюда повышение пенс. возраста, ндс и много чего другого...
А бесит меня то, шо милицию переименовали в полицаев... это действительно бесит... очень.
Как Задорнов говорил: милиция - милые лица, а полиция?
Только из-за того, шо эти полицаи творили на нашей земле, нельзя было милицию переименовать...
Мастер,
а зачем вообще песать на инглише? вот правда не понимаю. Это какая-то прям эпидемия на всю страну
Жорж, ну мы выше уже обсудили - то что перевести нельзя, пишут на английском, остальное должно быть продублировано кириллицей.
Но традиционно благое начинание превратилось в чёрт знает что (((
Милые мужчины сидят, устраивают дебаты на троих, а тут приходит мадам и предлагает им устроить дебаты на троих..
Вас забыли спросить, тётенька.. Указывать она ещё нам будет, возмущаться или нет? Мы в своём монастыре.. Peace' дуйте отседова в направлении блестящих перспектив..