оказывается урчание в животе от голода обозначается отдельным словом! и слово это красиво, в отличии от описываемого им явления. колливубл! словно роберт шекли опять закинулся лсд и сел писать рассказ о приключениях собак на планете транай!
однако же не только с кислотной фантастикой ассоциируется это слово! вполне допускаю я, как на натертых воском паркетах санкт-петербурга, разодетые по последней парижской моде дамы, говорили своему кавалеру, облачённому в рейтузы: ах, перестаньте колливублить, ма шери, скоро уже подадут ужин!
ну и пацаны во дворе, играя в банки или войнушку, вполне могли кричать друг другу да заколливублил ты уже меня!
хорошее, короче, слово. на все времена и для любых ситуаций.
Если сделать краткий морфологический разбор слова, то у меня получится.
колли это собака, то есть самка собаки. Гораздо привычнее выглядит, когда говорят сука.
Вубл это краткое вобля))
И получается - вобля ты и сука)))
Впрочем, мои фантазии по понедельникам искажены всяческими веществами))
если бы колли были только суками, то они давным-давно бы уже закончились!
а поскольку я этих коллей вижу регулярно, значит бывают колли-кобели!
кобелсукавубл у меня получается по твоей логике!
можно использовать как тайный язык.
Допустим, ты, Квакин, шпион.
И ты тайно колливублишь при всех секретную инфу.
Или в любви признаешься, тут уж в зависимости от твоих наклонностей, шпионских или любовных)
Такое слово больше бы подошло для состояния задумчиво жующей эвкалипт от скуки коалы. Когда не голодна, но делать нечего и потому она сидит на ветке, ухватившись за ствол и задумчиво жуёт, в общем даже не чувствуя вкуса
тут я не согласен категорически!
мы, человеки, как бэ венец эволюции на данный час!
и если мы хотим колливублить животом от голода, так значит тому и быть!
и слово это наше, пусть коала обломается!
пусть хотя бы одно произведение искусства создаст, в космос пусть хоть разок слетает или песню напишет!
докажет хоть что-то хоть кому-то!
а потом требует себе колливубления!
Миша, есть такие французские слова - очень похожи на русские. Ты их заучи.
- А какие, маменька, слова?
Ты всe время говоришь: "Я гулять пойду!" - это нехорошо! Ты скажи: "Я хочу променаж сделать..."
- Да, "променаж" лучше.
А коль человек не стоит внимания, как сказать?
- Дрянь.
Ну, это как-то неловко. Лучше скажи по-французски: "гольтипа".
- Гольтипа? Да. Хорошее слово.
А если вдруг кто заважничает, ему форс собьют... это "осаже" называется.
- Осаже? Тоже хорошее слово.
я-то как раз тут выступаю за то
что не стоит русские слова иностранными заменять!
а "колливубл" - это моё исключение из правила!
ибо ничто человеческое мне не чуждо!