Просили отчет о БернсНайт? Их есть у меня :))
Ах, какой был изысканный бал, бал, какого еще не бывало!
Их сиятельство граф всех у входа встречал, красотою графиня блистала... (А. М.)
Графини вчера покоряли ММДМ, в прямом и переносном. Блистая в сиянии сосулек и угрожающе скользких ступенек капища культуры. Вскарабкаться на музыкальный Эверест, обледеневший в угоду капризнице погоде, это, я вам скажу, истинный подвиг во имя прекрасного :) Ну слава богам, все живы и почти здоровы :) При написании сего ни одна графиня не пострадала.
Бернс Найт. 250-летие со дня рождения Роберта Бёрнса. Вечер шотландской культуры.
Для посвященных - список спонсоров:Скоттиш Артс Кансил (локомотивный), ресурс "Вереск. Ру" (познавательный), уиски от "Фэмус Гроуз" (веселящий), оригинальный хаггис от "Уорренс сосседж" (питательный)... Вообщем, мощно.
Публика.
Очень разношерстная, к чему я уже давно привыкла с тех времен, как увязла в кельтике и всем, что с ней связано :)) Кельтоманы усих краин, яднайтеся :)))
Лингвистическое просвещенное студенчество, это понятно. В клановой клетке и килтах, в клепаной коже, в снобских джемперках, в пижонских узкобрючных костюмчиках...
Много иностранцев "в возрасте". Чопорные сухие дамы весьма аристократического вида. Забавные расфуфыренные старички с наивными детскими глазами, у которых на лбу написано "Здравствуйте. Граф.".
Были и случайные люди, явно случайные, не пропитанные атмосферой... К тому же плохо воспитанные. Невеликий подвиг - орать на сцену из зала потрясающему Олегу Бойко - "Это халтура, это не Бернс". :((( Причем тут Бернс, если людям, читавшим анонсы мероприятия - все было понятно по факту? Не знаю...
Графиня поморщилась - "Дворняжки..." Ну, хамло оно и в Африке хамло, короче.
Эпиграф. Фойе. Давка.
Выставка живописи современников и современного фото. Суровые парни в килтах на фоне суровой природы. Показ "шотландской" коллекции одежда от Анны Уманской. Ничо так :)
Быстрорастворимая давка в раздевалку, давка голодающих за хаггисом (который подается раз в году - на день рождения Поэта, как раз), супердавка жаждущих за виски...
А вон сгрудилась могучая кучка поклонников поэта, в центре которой гарный шотландский хлопец Томас Бивитт, в дуэте с жалостливой волынкой, читает "Тома О'Шентера" в оригинале. Класный этот дядька Том... Умница и талант, увлеченный темой, артистичный, живой, коммуникабельный, и простой. Зрители аплодируют! :)
Ремарка. Жаждущий - не будь жадиной! В давке жаждущих - мы пропускаем третий звонок и покорно мнемся в у дверей зала в очереди таких же жадин. На нетерпеливый голос из помойки "А в зал когда уж?" неприступная капельдинерша изрекает "После первых аплодисментов, невежи!". И правда что... Невежи. Ну-с... Вот и аплодисменты. Просачиваемся в 500-местный зал, осторожно перешагивая через сидящих в проходах увлеченных безбилетников... :))
Зал. Действие первое. Telenn Gwad.
Теленн Гвад - Telenn Gwad - аккустическая группа классических музыкантов, исполняющая современную камерную музыку, основанную на кельтской мелодике. Авторские композиции перемежаются обработками старинных ирландских и бретонских песен, создавая абсолютно цельное впечатление. Изначально выстроенная для трио - контрабаса Романа Томилина, вокала и гитары Олега Бойко и флейты Павла Маркелова, эта музыка вызывает у своих почитателей волшебные картины мира, которым мог бы быть и наш мир, если бы жизнь текла иначе.
Это очень красиво, поверьте!
Уровень исполнения настолько высок, а вокал настолько своеобразен, что многие слушатели, знакомые с группой по записям, с большим удивлением узнают, что этот коллектив - российский.
Знаю Т. Г. по ранним композициям, "кельтским". Вчера же звучали русскоязычные вещи, которых я раньше не слышала, кажется они с "Солнца бессонных". Очень своеобразно, релаксирует, задает лирическое философское настроение, как называют сейчас, это "ethnohi-jazz".
Состав был расширенный, несколько скрипок, виолончель, контрабас, две разные флейты, кельтская арфа в шортиках и гольфиках ("new!"), ну и конечно волшебное владение гитарой и завораживающий тембр голоса Олега... Кстати, он замечательный мультиинструменталист, играет почти на всех средневековых струнных, и электрогитары не чурается.
Давно хотела, и вчера впервые увидела их живьем - концерты их весьма редки... Впечатление замечательное, атмосфера была задана - что надо! :) Хачу исчо! Спасибо, Олег!
Антракт. См Эпиграф :) Только усеченно. А мы - курить".
Зал. Действие второе. Хижина дяди Тома.
Томас Бивитт жжот, честное слово. Очень "шотландский" внешне, он на самом деле - австралиец по рождению - и очень популярный в Шотландии современный автор-исполнитель, использующий в своем творчестве народные мотивы кельтских регионов Европы и собственные наработки.
В настоящее время помимо традиционного музыкального материала у Томми Бивитта записано и издано 5 альбомов собственных произведений, живой и настоящей музыки и песен, пользующихся большой популярностью в музыкальных кругах Объединенного Королевства.
Кстати. после концерта - пытались в давке урвать альбомчик и поспеть в другую давку на автограф-сессию... Но увы. Перед нами все кончилось... Чортовы давки :))
Вступительное слово было недолгим, но дельным, и ПО-РУССКИ. Затем Том извиняется за то "чтьо нье знаю русски достойно", представляет своих музыкантов, приглашает красавицу-толмачку, и...
Кстати, о музыкантах.
Интербригада бравых юбочников, состоявшая из Тома (гитара, скрипка, этнический вокал, да еще какой!), Джона Саммервиля (чудный аккордеон), наших ударника, флейтиста, волынщика и басиста - жгла непадеццки. Стиль музыки Тома... Похоже на кантри в нашем понимании. Но не совсем кантри, чесслово. Это та музыка, из которой кантри вышло, имхо, обретя бесшабашную легкость восприятия и потеряв часть души...
Репертуар.
Прозвучало примерно полтора десятка песен на стихи Бернса, и как пояснил Томми - на его же оригинальные мелодии, сохранившиеся и просто слегка обработанную самим музыкантом. Были охвачены лирика и патриотика. Каждая баллада предварялась любопытными историческими фактами из жизни Роберта Бернса и современной ему Шотландии. Доступно, интересно, все к месту! Хм.... Оказывается, я не так уж плохо понимаю по-английски, как думала... Вероятно - в этом заслуга Томми, обладающего великолепной дикцией, и замечательным чувством такта по отношению к иностранному зрителю... Но нашего зрителя голыми руками не возьмешь! Такое впечатление, что переводчик был совсем не обязателен. Хихикать над рассказами о последствиях любвеобильности Бернса зал начинал еще до перевода :))) Сами собой вспомнились слова, когда зазвучала лихая "Йе якобитс бай нэйм", кем только не перепетая, в том числе и Хелависиным "Кланн Лиром". :))) Вот и представьте себе, графиня танцует на кресле и вопит революционные кличи :)))
Вокал.
Хороший сильный баритон, похоже по стилю на ирландский "Sean nos", только осовремененный :) Были вещи, исполненные без микрофона и без аккомпанемента, "Брюс - шотландцам при Бэннок-бернс" (неофициальный гимн Шотландии), например - придраться не к чему. Очень чисто, профессионально, без "петухов". Респект.
Творчество Бивитта наполнено любознательностью ко всему мировому культурному пространству. К России Томми давно испытывает большой интерес, являясь страстным поклонником ВЫСОЦКОГО и других отечественных культовых авторов-исполнителей. Он прекрасно понимает русское значение слова "бард" (кельтского слова, кстати), и прочитал нам микролекцию насчет Бернса и Высоцкого, как звеньев одной цепи бардовской поэзии...
Ребята, когда он с чувством запел по-английски "Здесь ветки у елей дрожат на весу" в собственном переводе... Зал выпал в осадок, чесслово... Его минут пять не отпускали на перерыв!
Кстати, оцените степень интереса иностранца к России, если он очень уважительно заценил Маршаковские переводы Бернса и назвал их одними из лучших в мире. И этот человек, который "нье знаю русски достойно"...- пел несколько песен как раз в этих переводах! "Джона МакФерсона" и "Олд Френдшип" - прям вместе с залом в едином порыве :)) Вот он - настоящий интернационал :)))
Песни перемежались танцами. Кейли, рилы, джиги от "Шейди Глен", московской школы шотландского танца. Милая, очень милая самодеятельность. Весьма к месту :) Они же вели конферанс на концерте, за что им большой Мыр :))
Звучали также афоризмы Бернса, в основном, касавшиеся его амурных отношений. Одно особенно запало, извинение Поэта перед супругой, Джин.
Дословно не запомнила, но что-то вроде... "Супружеская страсть - сладость, блюдо, питающее жизнь, но почему-то для питания поэзии требуются и иные блюда страсти"... :))) Вот оно. Все гениальное - просто. Девушки, не ходите замуж за поэтов - поэзия - ненасытный Минотавр! ;)))
Уфффф... Рука бойца писать устала. Вообщем - Королева в восхищении, откровенно говоря. За сим позвольте откланяться. Отсутствовавшим - низачот. :)))
Вот и сказочке конец.
А кто не был - ... "апять маладееец" :)))
Ну и очередной перевод Бернса для вас :)
Yon wild mossy mountains...
О, горный мой край, ты на свете один!
Лелеешь ты Клайд, как дитя, на груди.
Таит куропаток твой вереск от глаз,
и флейта пастушья колдует для нас.
Ни Говри богатство, ни Форта тепло
мне мшистых холмов заменить не смогло,
где вдоль по ущелью, под песни стремнин
в мечтах о любимой иду я один.
Петляет тропинка меж диких камней,
в долину спускаясь, спешу я по ней.
И день, в расставаньи тягучий, как мед
-в свидании с милой - стремглав ускользнет.
Красива, хоть не совершенна отнюдь;
повадками леди не блещет ничуть;
но только за то, что так любит меня -
я предан ей вплоть до последнего дня.
Какой бастион перед ней не падет -
когда зарумянится, глянет, вздохнет?
А коли манеры слегка отточить -
то сколько ж сердец разобьется в ночи...
Но добрая искренность любящих глаз
мне все же милей, чем граненый алмаз.
И в нежных объятьях, в сердечном плену
-я - узник, я - раб, я, счастливый, тону!
Было изменено: 19:05 23/01/2009.
Их сиятельство граф всех у входа встречал, красотою графиня блистала... (А. М.)
Графини вчера покоряли ММДМ, в прямом и переносном. Блистая в сиянии сосулек и угрожающе скользких ступенек капища культуры. Вскарабкаться на музыкальный Эверест, обледеневший в угоду капризнице погоде, это, я вам скажу, истинный подвиг во имя прекрасного :) Ну слава богам, все живы и почти здоровы :) При написании сего ни одна графиня не пострадала.
Бернс Найт. 250-летие со дня рождения Роберта Бёрнса. Вечер шотландской культуры.
Для посвященных - список спонсоров:Скоттиш Артс Кансил (локомотивный), ресурс "Вереск. Ру" (познавательный), уиски от "Фэмус Гроуз" (веселящий), оригинальный хаггис от "Уорренс сосседж" (питательный)... Вообщем, мощно.
Публика.
Очень разношерстная, к чему я уже давно привыкла с тех времен, как увязла в кельтике и всем, что с ней связано :)) Кельтоманы усих краин, яднайтеся :)))
Лингвистическое просвещенное студенчество, это понятно. В клановой клетке и килтах, в клепаной коже, в снобских джемперках, в пижонских узкобрючных костюмчиках...
Много иностранцев "в возрасте". Чопорные сухие дамы весьма аристократического вида. Забавные расфуфыренные старички с наивными детскими глазами, у которых на лбу написано "Здравствуйте. Граф.".
Были и случайные люди, явно случайные, не пропитанные атмосферой... К тому же плохо воспитанные. Невеликий подвиг - орать на сцену из зала потрясающему Олегу Бойко - "Это халтура, это не Бернс". :((( Причем тут Бернс, если людям, читавшим анонсы мероприятия - все было понятно по факту? Не знаю...
Графиня поморщилась - "Дворняжки..." Ну, хамло оно и в Африке хамло, короче.
Эпиграф. Фойе. Давка.
Выставка живописи современников и современного фото. Суровые парни в килтах на фоне суровой природы. Показ "шотландской" коллекции одежда от Анны Уманской. Ничо так :)
Быстрорастворимая давка в раздевалку, давка голодающих за хаггисом (который подается раз в году - на день рождения Поэта, как раз), супердавка жаждущих за виски...
А вон сгрудилась могучая кучка поклонников поэта, в центре которой гарный шотландский хлопец Томас Бивитт, в дуэте с жалостливой волынкой, читает "Тома О'Шентера" в оригинале. Класный этот дядька Том... Умница и талант, увлеченный темой, артистичный, живой, коммуникабельный, и простой. Зрители аплодируют! :)
Ремарка. Жаждущий - не будь жадиной! В давке жаждущих - мы пропускаем третий звонок и покорно мнемся в у дверей зала в очереди таких же жадин. На нетерпеливый голос из помойки "А в зал когда уж?" неприступная капельдинерша изрекает "После первых аплодисментов, невежи!". И правда что... Невежи. Ну-с... Вот и аплодисменты. Просачиваемся в 500-местный зал, осторожно перешагивая через сидящих в проходах увлеченных безбилетников... :))
Зал. Действие первое. Telenn Gwad.
Теленн Гвад - Telenn Gwad - аккустическая группа классических музыкантов, исполняющая современную камерную музыку, основанную на кельтской мелодике. Авторские композиции перемежаются обработками старинных ирландских и бретонских песен, создавая абсолютно цельное впечатление. Изначально выстроенная для трио - контрабаса Романа Томилина, вокала и гитары Олега Бойко и флейты Павла Маркелова, эта музыка вызывает у своих почитателей волшебные картины мира, которым мог бы быть и наш мир, если бы жизнь текла иначе.
Это очень красиво, поверьте!
Уровень исполнения настолько высок, а вокал настолько своеобразен, что многие слушатели, знакомые с группой по записям, с большим удивлением узнают, что этот коллектив - российский.
Знаю Т. Г. по ранним композициям, "кельтским". Вчера же звучали русскоязычные вещи, которых я раньше не слышала, кажется они с "Солнца бессонных". Очень своеобразно, релаксирует, задает лирическое философское настроение, как называют сейчас, это "ethnohi-jazz".
Состав был расширенный, несколько скрипок, виолончель, контрабас, две разные флейты, кельтская арфа в шортиках и гольфиках ("new!"), ну и конечно волшебное владение гитарой и завораживающий тембр голоса Олега... Кстати, он замечательный мультиинструменталист, играет почти на всех средневековых струнных, и электрогитары не чурается.
Давно хотела, и вчера впервые увидела их живьем - концерты их весьма редки... Впечатление замечательное, атмосфера была задана - что надо! :) Хачу исчо! Спасибо, Олег!
Антракт. См Эпиграф :) Только усеченно. А мы - курить".
Зал. Действие второе. Хижина дяди Тома.
Томас Бивитт жжот, честное слово. Очень "шотландский" внешне, он на самом деле - австралиец по рождению - и очень популярный в Шотландии современный автор-исполнитель, использующий в своем творчестве народные мотивы кельтских регионов Европы и собственные наработки.
В настоящее время помимо традиционного музыкального материала у Томми Бивитта записано и издано 5 альбомов собственных произведений, живой и настоящей музыки и песен, пользующихся большой популярностью в музыкальных кругах Объединенного Королевства.
Кстати. после концерта - пытались в давке урвать альбомчик и поспеть в другую давку на автограф-сессию... Но увы. Перед нами все кончилось... Чортовы давки :))
Вступительное слово было недолгим, но дельным, и ПО-РУССКИ. Затем Том извиняется за то "чтьо нье знаю русски достойно", представляет своих музыкантов, приглашает красавицу-толмачку, и...
Кстати, о музыкантах.
Интербригада бравых юбочников, состоявшая из Тома (гитара, скрипка, этнический вокал, да еще какой!), Джона Саммервиля (чудный аккордеон), наших ударника, флейтиста, волынщика и басиста - жгла непадеццки. Стиль музыки Тома... Похоже на кантри в нашем понимании. Но не совсем кантри, чесслово. Это та музыка, из которой кантри вышло, имхо, обретя бесшабашную легкость восприятия и потеряв часть души...
Репертуар.
Прозвучало примерно полтора десятка песен на стихи Бернса, и как пояснил Томми - на его же оригинальные мелодии, сохранившиеся и просто слегка обработанную самим музыкантом. Были охвачены лирика и патриотика. Каждая баллада предварялась любопытными историческими фактами из жизни Роберта Бернса и современной ему Шотландии. Доступно, интересно, все к месту! Хм.... Оказывается, я не так уж плохо понимаю по-английски, как думала... Вероятно - в этом заслуга Томми, обладающего великолепной дикцией, и замечательным чувством такта по отношению к иностранному зрителю... Но нашего зрителя голыми руками не возьмешь! Такое впечатление, что переводчик был совсем не обязателен. Хихикать над рассказами о последствиях любвеобильности Бернса зал начинал еще до перевода :))) Сами собой вспомнились слова, когда зазвучала лихая "Йе якобитс бай нэйм", кем только не перепетая, в том числе и Хелависиным "Кланн Лиром". :))) Вот и представьте себе, графиня танцует на кресле и вопит революционные кличи :)))
Вокал.
Хороший сильный баритон, похоже по стилю на ирландский "Sean nos", только осовремененный :) Были вещи, исполненные без микрофона и без аккомпанемента, "Брюс - шотландцам при Бэннок-бернс" (неофициальный гимн Шотландии), например - придраться не к чему. Очень чисто, профессионально, без "петухов". Респект.
Творчество Бивитта наполнено любознательностью ко всему мировому культурному пространству. К России Томми давно испытывает большой интерес, являясь страстным поклонником ВЫСОЦКОГО и других отечественных культовых авторов-исполнителей. Он прекрасно понимает русское значение слова "бард" (кельтского слова, кстати), и прочитал нам микролекцию насчет Бернса и Высоцкого, как звеньев одной цепи бардовской поэзии...
Ребята, когда он с чувством запел по-английски "Здесь ветки у елей дрожат на весу" в собственном переводе... Зал выпал в осадок, чесслово... Его минут пять не отпускали на перерыв!
Кстати, оцените степень интереса иностранца к России, если он очень уважительно заценил Маршаковские переводы Бернса и назвал их одними из лучших в мире. И этот человек, который "нье знаю русски достойно"...- пел несколько песен как раз в этих переводах! "Джона МакФерсона" и "Олд Френдшип" - прям вместе с залом в едином порыве :)) Вот он - настоящий интернационал :)))
Песни перемежались танцами. Кейли, рилы, джиги от "Шейди Глен", московской школы шотландского танца. Милая, очень милая самодеятельность. Весьма к месту :) Они же вели конферанс на концерте, за что им большой Мыр :))
Звучали также афоризмы Бернса, в основном, касавшиеся его амурных отношений. Одно особенно запало, извинение Поэта перед супругой, Джин.
Дословно не запомнила, но что-то вроде... "Супружеская страсть - сладость, блюдо, питающее жизнь, но почему-то для питания поэзии требуются и иные блюда страсти"... :))) Вот оно. Все гениальное - просто. Девушки, не ходите замуж за поэтов - поэзия - ненасытный Минотавр! ;)))
Уфффф... Рука бойца писать устала. Вообщем - Королева в восхищении, откровенно говоря. За сим позвольте откланяться. Отсутствовавшим - низачот. :)))
Вот и сказочке конец.
А кто не был - ... "апять маладееец" :)))
Ну и очередной перевод Бернса для вас :)
Yon wild mossy mountains...
О, горный мой край, ты на свете один!
Лелеешь ты Клайд, как дитя, на груди.
Таит куропаток твой вереск от глаз,
и флейта пастушья колдует для нас.
Ни Говри богатство, ни Форта тепло
мне мшистых холмов заменить не смогло,
где вдоль по ущелью, под песни стремнин
в мечтах о любимой иду я один.
Петляет тропинка меж диких камней,
в долину спускаясь, спешу я по ней.
И день, в расставаньи тягучий, как мед
-в свидании с милой - стремглав ускользнет.
Красива, хоть не совершенна отнюдь;
повадками леди не блещет ничуть;
но только за то, что так любит меня -
я предан ей вплоть до последнего дня.
Какой бастион перед ней не падет -
когда зарумянится, глянет, вздохнет?
А коли манеры слегка отточить -
то сколько ж сердец разобьется в ночи...
Но добрая искренность любящих глаз
мне все же милей, чем граненый алмаз.
И в нежных объятьях, в сердечном плену
-я - узник, я - раб, я, счастливый, тону!
Было изменено: 19:05 23/01/2009.