вспоминая Козьму Пруткова
Козьма Прутков - литературная маска, под которой выступали поэты А. К. Толстой и братья Жемчужниковы (Алексей, Владимир и Александр Михайловичи).
многое и сейчас смешно. и смешно понятно нам, людям 21 века.
удивительно, когда узнаёшь, что первое издание афоризмов вышло в 1854 году!!! древность нереальная. однако, шутки и по сей день понятны.
а есть у "Козьмы Пруткова" такой раздел, где эти весельчаки над старинным (для них старинным) языком и юмором прикалываются и угорают.
"ТИХО И ГРОМКО
Господин виконт де Брассард, с отменною ласкою принятый в доме одного богатого ветерана, в известном сражении левой ноги лишившегося, усердно приволакивался за молодою его супругою, незаметно, по-военному, подпуская ей амура. То однажды, изготовив в мыслях две для нее речи, из коих одну:
"Пойдем на антресоли" - сказать тихо, а другую:
"Я еду на свою мызу" - громко; толико от внезапу разлиявшегося по членам его любовного пламени замешался, что, при многих тут бывших, произнес оные в обратном порядке, а именно - тихо и пригнувшись к ее уху:
"Я еду на свою мызу"; а за сим громко и целуя ее в руку:
"Пойдем на антресоли!" -
За что, быв выпровожден из того дому с изрядно накостылеванным затылком, никогда уже в оный назад не возвращался."
я к чему всё это вспомнил:
нажарил я себе картофелю с беконом, луком, помидором и на свином сале. а рядом со сковородою кроссворд, сиречь крестословицу, разместил. хотел вкусить всю прелесть блюда изысканного и тут же ум свой размышлениями и разгадками над кроссвордом позабавить. но от аромату ужина несколько запутался, и, хотя вилкою жирной ткнуть в крестословицу удосужен не был, но ручкою гелевой картофеля и свиноты жареной куски проткнуть успел многажды.
многое и сейчас смешно. и смешно понятно нам, людям 21 века.
удивительно, когда узнаёшь, что первое издание афоризмов вышло в 1854 году!!! древность нереальная. однако, шутки и по сей день понятны.
а есть у "Козьмы Пруткова" такой раздел, где эти весельчаки над старинным (для них старинным) языком и юмором прикалываются и угорают.
"ТИХО И ГРОМКО
Господин виконт де Брассард, с отменною ласкою принятый в доме одного богатого ветерана, в известном сражении левой ноги лишившегося, усердно приволакивался за молодою его супругою, незаметно, по-военному, подпуская ей амура. То однажды, изготовив в мыслях две для нее речи, из коих одну:
"Пойдем на антресоли" - сказать тихо, а другую:
"Я еду на свою мызу" - громко; толико от внезапу разлиявшегося по членам его любовного пламени замешался, что, при многих тут бывших, произнес оные в обратном порядке, а именно - тихо и пригнувшись к ее уху:
"Я еду на свою мызу"; а за сим громко и целуя ее в руку:
"Пойдем на антресоли!" -
За что, быв выпровожден из того дому с изрядно накостылеванным затылком, никогда уже в оный назад не возвращался."
я к чему всё это вспомнил:
нажарил я себе картофелю с беконом, луком, помидором и на свином сале. а рядом со сковородою кроссворд, сиречь крестословицу, разместил. хотел вкусить всю прелесть блюда изысканного и тут же ум свой размышлениями и разгадками над кроссвордом позабавить. но от аромату ужина несколько запутался, и, хотя вилкою жирной ткнуть в крестословицу удосужен не был, но ручкою гелевой картофеля и свиноты жареной куски проткнуть успел многажды.