Цукахара Бокудэн
Цукахара Бокудэн был мастером меча. Как говорят легенды, за всю жизнь
он ни разу не был побежден. Бокудэн был богатым и знатным японцем,
поэтому он не нуждался в постоянной работе. Мастер вместе со своими
учениками путешествовал по стране в поисках приключений и старался
делать добро людям. Он прославился и как изобретатель боккена -
деревянного тренировочного меча, который и сейчас используют те, кто
изучает древнее искусство фехтования на мечах. Боккен позволил ученикам
не только беречь дорогое боевое оружие, но и тренироваться без опасности
потерять жизнь.
Фехтование без меча
Бокудэн удобно устроился, откинувшись спиной на кучу мешков с рисом.
Чудесный летний денек, отличная погода для путешествия по воде. Он стал
рассматривать других пассажиров большой лодки, на которой плыл через
озеро. Молодая мама успела поймать за пояс пятилетнего малыша - ребенок
свесился через борт, чтобы зачерпнуть рукой воду. На большой бочке
сидела старуха, положив у ног свои узлы. А на носу лодки разговаривали
какой-то старик и неопрятный молодой самурай.
-Я зарубил его одним ударом меча, - хвастался самурай.
-А за что? - поинтересовался старик.
-А за то, что он оскорбил меня своим видом, - сказал самурай. - Тот, кто меня оскорбляет, - не жилец на этом свете.
-Ну-ну, - пробормотал старик и отвернулся, чтобы посмотреть на дальний берег озера.
-Не нравится то, что я сказал?
-Я просто смотрю на берег, - ответил старик.
-Ты оскорбляешь меня, да? - Самурай вскочил с места.
-Господин, я старый человек, и у меня нет оружия. Даже если я вам не
верю, какой мне смысл оскорблять вас? Мне все равно, насколько хорошо вы
владеете мечом. Сильнейший в стране мастер или просто мальчишка,
недавно взявший в руки
оружие, - в любом случае вы сильнее меня. Это так и есть, и я охотно это признаю.
-Ты что, издеваешься? - заорал самурай, хватаясь за
меч. - Я тебе не мальчишка-новичок! Я - сильнейший в
стране мастер! Тебе понятно? Самурай повернулся к молодой
маме, которая смотрела него с ужасом.
-А тебе понятно?! - крикнул он старухе. - Я мастер!
Бокудэн громко прокашлялся. Самурай резко повернулся
кругом и уставился на Бокудэна, по-прежнему сидевшего у кучи мешков.
Посмотрел на него сверху вниз, добравшись, наконец, взглядом до двух
мечей, висевших на поясе.
-Мое имя Цукахара Бокудэн, - сказал Бокудэн, надеясь, что имя знаменитого мастера меча сразу успокоит наглеца.
-Не знаю такого, - ответил самурай. - А какая у тебя школа?
-Я практикую стиль, который называется фехтованием без меча, - заявил
Бокудэн, продолжая спокойно сидеть, развалившись и облокотясь на мешки. -
Очень известный стиль. Я уверен, что все сильные мастера меча знают о
нем.
-Фехтование без меча? - удивился самурай. - Это чушь! Нет такого стиля!
-Почему же нет, есть, - ответил Бокудэн. - Принцип этого стиля в том,
что уровень мастера меча оценивается не тем, сколько человек он убил.
Уровень мастера определяет то, из скольких поединков он вышел
непобежденным.
Молодой самурай задумался.
-Может быть, это довольно сложно понять, - продолжал
Бокудэн. - Но это не важно. Главное, что тебе не мешает усвоить, -
Бокудэн неожиданно поменял тон, и его голос зазвучал резко и решительно,
- этот стиль поможет мне легко положить конец твоим глупым выходкам, не
вынимая меча из ножен.
Молодой самурай отпрыгнул назад, чуть не споткнувшись о старухины узлы.
Он вытащил свой меч наполовину из ножен. Бокудэн поднял руку.
-Не здесь, мой глупый юный противник, - сказал он. -
Мы же не хотим мешать хорошим людям.
Он осмотрел озеро, затем подозвал лодочника.
-Мне очень неловко отвлекать вас от работы, - сказал
он, - но не могли бы вы подвести лодку вон к тому острову?
- Бокудэн показал на маленький скалистый островок. - Если вы подгребете к
скале на его берегу, я быстро решу свою проблему. Это ненадолго. Даю
слово.
Лодочник согласился. Молодой самурай был в ярости.
-Если кто-то смеет вот так оскорблять меня, то он потом не сможет этим хвастаться, - прошипел он Бокудэну.
Бокудэн улыбнулся в ответ.
-Немного терпения, - сказал он.
Лодочик подвел лодку к скалистому берегу острова. Самурай оттолкнул старуху, оказавшуюся на пути, и спрыгнул на берег.
- Чего ждешь? - прокричал он Бокудэну, держась за рукоять меча.
-Я сейчас, - ответил Бокудэн. - Ты же не забыл, что
мой стиль - это фехтование без меча.
Он снял с пояса свой короткий меч - вакидзаси. Протянул его лодочнику.
Лодочник взял меч в правую руку, переложив весло в левую. Затем Бокудэн
так же снял длинный меч - калгану и тоже протянул лодочнику. Лодочник
поставил весло и взял второй меч в левую руку.
-Ну а теперь, - сказал Бокудэн самураю, - смотри внимательно, и ты убедишься в быстроте и эффективности моего
стиля. Он схватил весло и оттолкнул лодку от острова, на берегу которого
стоял самурай. Быстро отгребя от берега, он вернул весло лодочнику и
забрал у него свои мечи.
Не обращая внимания на доносившиеся с острова вопли самурая, которые
становились все слабее, Бокудэн спокойно направился к куче мешков с
рисом и подумал, что погода для путешествия по воде действительно
прекрасная.(с)
он ни разу не был побежден. Бокудэн был богатым и знатным японцем,
поэтому он не нуждался в постоянной работе. Мастер вместе со своими
учениками путешествовал по стране в поисках приключений и старался
делать добро людям. Он прославился и как изобретатель боккена -
деревянного тренировочного меча, который и сейчас используют те, кто
изучает древнее искусство фехтования на мечах. Боккен позволил ученикам
не только беречь дорогое боевое оружие, но и тренироваться без опасности
потерять жизнь.
Фехтование без меча
Бокудэн удобно устроился, откинувшись спиной на кучу мешков с рисом.
Чудесный летний денек, отличная погода для путешествия по воде. Он стал
рассматривать других пассажиров большой лодки, на которой плыл через
озеро. Молодая мама успела поймать за пояс пятилетнего малыша - ребенок
свесился через борт, чтобы зачерпнуть рукой воду. На большой бочке
сидела старуха, положив у ног свои узлы. А на носу лодки разговаривали
какой-то старик и неопрятный молодой самурай.
-Я зарубил его одним ударом меча, - хвастался самурай.
-А за что? - поинтересовался старик.
-А за то, что он оскорбил меня своим видом, - сказал самурай. - Тот, кто меня оскорбляет, - не жилец на этом свете.
-Ну-ну, - пробормотал старик и отвернулся, чтобы посмотреть на дальний берег озера.
-Не нравится то, что я сказал?
-Я просто смотрю на берег, - ответил старик.
-Ты оскорбляешь меня, да? - Самурай вскочил с места.
-Господин, я старый человек, и у меня нет оружия. Даже если я вам не
верю, какой мне смысл оскорблять вас? Мне все равно, насколько хорошо вы
владеете мечом. Сильнейший в стране мастер или просто мальчишка,
недавно взявший в руки
оружие, - в любом случае вы сильнее меня. Это так и есть, и я охотно это признаю.
-Ты что, издеваешься? - заорал самурай, хватаясь за
меч. - Я тебе не мальчишка-новичок! Я - сильнейший в
стране мастер! Тебе понятно? Самурай повернулся к молодой
маме, которая смотрела него с ужасом.
-А тебе понятно?! - крикнул он старухе. - Я мастер!
Бокудэн громко прокашлялся. Самурай резко повернулся
кругом и уставился на Бокудэна, по-прежнему сидевшего у кучи мешков.
Посмотрел на него сверху вниз, добравшись, наконец, взглядом до двух
мечей, висевших на поясе.
-Мое имя Цукахара Бокудэн, - сказал Бокудэн, надеясь, что имя знаменитого мастера меча сразу успокоит наглеца.
-Не знаю такого, - ответил самурай. - А какая у тебя школа?
-Я практикую стиль, который называется фехтованием без меча, - заявил
Бокудэн, продолжая спокойно сидеть, развалившись и облокотясь на мешки. -
Очень известный стиль. Я уверен, что все сильные мастера меча знают о
нем.
-Фехтование без меча? - удивился самурай. - Это чушь! Нет такого стиля!
-Почему же нет, есть, - ответил Бокудэн. - Принцип этого стиля в том,
что уровень мастера меча оценивается не тем, сколько человек он убил.
Уровень мастера определяет то, из скольких поединков он вышел
непобежденным.
Молодой самурай задумался.
-Может быть, это довольно сложно понять, - продолжал
Бокудэн. - Но это не важно. Главное, что тебе не мешает усвоить, -
Бокудэн неожиданно поменял тон, и его голос зазвучал резко и решительно,
- этот стиль поможет мне легко положить конец твоим глупым выходкам, не
вынимая меча из ножен.
Молодой самурай отпрыгнул назад, чуть не споткнувшись о старухины узлы.
Он вытащил свой меч наполовину из ножен. Бокудэн поднял руку.
-Не здесь, мой глупый юный противник, - сказал он. -
Мы же не хотим мешать хорошим людям.
Он осмотрел озеро, затем подозвал лодочника.
-Мне очень неловко отвлекать вас от работы, - сказал
он, - но не могли бы вы подвести лодку вон к тому острову?
- Бокудэн показал на маленький скалистый островок. - Если вы подгребете к
скале на его берегу, я быстро решу свою проблему. Это ненадолго. Даю
слово.
Лодочник согласился. Молодой самурай был в ярости.
-Если кто-то смеет вот так оскорблять меня, то он потом не сможет этим хвастаться, - прошипел он Бокудэну.
Бокудэн улыбнулся в ответ.
-Немного терпения, - сказал он.
Лодочик подвел лодку к скалистому берегу острова. Самурай оттолкнул старуху, оказавшуюся на пути, и спрыгнул на берег.
- Чего ждешь? - прокричал он Бокудэну, держась за рукоять меча.
-Я сейчас, - ответил Бокудэн. - Ты же не забыл, что
мой стиль - это фехтование без меча.
Он снял с пояса свой короткий меч - вакидзаси. Протянул его лодочнику.
Лодочник взял меч в правую руку, переложив весло в левую. Затем Бокудэн
так же снял длинный меч - калгану и тоже протянул лодочнику. Лодочник
поставил весло и взял второй меч в левую руку.
-Ну а теперь, - сказал Бокудэн самураю, - смотри внимательно, и ты убедишься в быстроте и эффективности моего
стиля. Он схватил весло и оттолкнул лодку от острова, на берегу которого
стоял самурай. Быстро отгребя от берега, он вернул весло лодочнику и
забрал у него свои мечи.
Не обращая внимания на доносившиеся с острова вопли самурая, которые
становились все слабее, Бокудэн спокойно направился к куче мешков с
рисом и подумал, что погода для путешествия по воде действительно
прекрасная.(с)