Про мультфильмы
1. Мультфильм "Тайна третьей планеты" успешно демонстрировался за рубежом. Для показа в США Алису озвучивала Кирстен Данст, а Говоруна Джеймс Белуши.
2. Мультфильм "Ежик в тумане" был признан лучшим мультфильмом всех времен и народов по результатам опроса 140 авторитетных кинокритиков разных стран!
3. Объясняя композитору, какой должна быть финальная музыкальная тема мультфильма "Падал прошлогодний снег", режиссер Александр Татарский сказал: "Под эту мелодию нас будут хоронить". Впоследствии так и вышло... На похоронах режиссера звучала именно эта мелодия.
4. В серии мультфильма про Чебурашку "Чебурашка идет в школу" есть небольшой ляп в связке сюжета: Чебурашка в этом мультике не умеет читать, хотя в первом фильме он был способен прочитать объявление Гены!
5. В мультфильме про Карлсона, который живет на крыше, композиция, звучащая во время нападения привидения на жуликов, не была указана в титрах. Это мелодия "House of Horrors" Мерва Гриффина, представляющая собой синтез "Пляски смерти" Сен-Санса и траурного марша Шопена.
6. Кот Матроскин должен был быть котом Тараскиным в честь сотрудника киножурнала "Фитиль". Но Анатолий Тараскин запретил Успенскому использовать свое имя.
7. Песня Крокодила Гены была переведена на финский, японский, английский, немецкий, шведский, болгарский, польский и другие языки.
2. Мультфильм "Ежик в тумане" был признан лучшим мультфильмом всех времен и народов по результатам опроса 140 авторитетных кинокритиков разных стран!
3. Объясняя композитору, какой должна быть финальная музыкальная тема мультфильма "Падал прошлогодний снег", режиссер Александр Татарский сказал: "Под эту мелодию нас будут хоронить". Впоследствии так и вышло... На похоронах режиссера звучала именно эта мелодия.
4. В серии мультфильма про Чебурашку "Чебурашка идет в школу" есть небольшой ляп в связке сюжета: Чебурашка в этом мультике не умеет читать, хотя в первом фильме он был способен прочитать объявление Гены!
5. В мультфильме про Карлсона, который живет на крыше, композиция, звучащая во время нападения привидения на жуликов, не была указана в титрах. Это мелодия "House of Horrors" Мерва Гриффина, представляющая собой синтез "Пляски смерти" Сен-Санса и траурного марша Шопена.
6. Кот Матроскин должен был быть котом Тараскиным в честь сотрудника киножурнала "Фитиль". Но Анатолий Тараскин запретил Успенскому использовать свое имя.
7. Песня Крокодила Гены была переведена на финский, японский, английский, немецкий, шведский, болгарский, польский и другие языки.