ТрепоФорум - сообщения
вернуться на 213 стр. списка тем
Тема: Сложности перевода
Передо мной книга. Японская лирика.
Озаботился, скажет красивая и поэтому циничная женщина..
Я не отвечу. Зачем спорить с химическими реакциями -- вы помните, женщина, определившись со своим полом после седьмой недели беременности, уже сама не своя.. Ей надо быть чьей-то. Мужчины.
Так вот.
В переводе стихотворцев 9 века нравится неожиданная, но логика.
Многие авторы, и даже женщины (оцените мой цинизм) ...
Короче..
Пара цитат
Женские слова и мужские.
А вы уж издевайтесь. 9 век AC..
.. веселье кругом, вишни со склона горы.. вас не позвали?
.. я загляделся в небеса. Та самая луна, как роза, над горою Микаса в префектуре Касуга..
Конкретно, да?
Ну сколько раз можно говорить - чтобы писать на форум, вам нужно за-ре-ги-стри-ро-вать-ся! Подводите мышку сюда, и нажимаете! Всего делов!