Французские заметки (2019)
Глава 6. Горы.
За завтраком хозяин, внимательно глядя на меня, произнёс длиннющую тираду. Его жена c готовностью перевела:
-Соседи заметили, что по Альпам болтаешься без дела. Связь не везде есть. Навигация тут не работает. Чтоб не отходил далеко. Заблудишься нафиг. Тебе ж все горы на одно лицо. Дорогу обратно не найдёшь. Найдут-то тебя, конечно найдут. Но могут и поздно. Как некоторых. Были случаи.
Хм. Я не понял. Заблудиться-то где. Я ведь ходил только по ухоженным тропинкам, до самых вершин невысоких горок. А там, наверху, неизменные, разноцветные контейнеры для мусора. Отдельно для стекла, пластика, бумаги. Обязательный биотуалет. И десяток чего-то запрещающих табличек.
Дух противоречия во мне силён с детства. На следующий день, с самого раннего утра, решил проверить можно ли тут заблудиться. Обошёл одну горку. Взобрался на другую. Затем обогнул вроде ещё две, которые оказались четырьмя. И часа через три вскарабкался на повыше. Осмотрелся. От горы разбегались в разные стороны шесть тропинок. Каждая вела к деревне. Безошибочно определил свою. И спокойно двинулся к ней.
Километров через пять, пройдя развилку, вдруг сообразил, что лежащая в паре километров деревня не моя. Контуры не те. Вернулся обратно к развилке. И увидел, что все восемь сходящиеся тропинки совершенно одинаковы. По какой я пришёл не ясно. Пошёл по одной из средних. Километра через 2-3 дошло. Иду не туда. Ладно. Возвращаться не стал. Дошёл до вершины горы. Оттуда просматривались ещё шесть деревень. Моей вроде среди них уже и не было.
Пошёл наугад. Через пару часов добрался до симпатичной и идеально прибранной деревушки. Пустой. Почти всю пройдя, заметил мадам в возрасте. Но услышав английскую речь, мадам замахала руками и скрылась в доме, захлопнув двери. Затем показались двое парнишек на велосипедах. Увидя меня, развернулись и, втянув голову в плечи, рванули прочь. Побродив ещё с полчаса и не найдя ничего живого, решил сдаваться.
Выйдя на окраину, позвонил хозяйке и продиктовал ей буквы с названия. Montsidroux. Хозяйка выдала бодрую речь и велела ждать, не отходя от таблички ни на шаг.
Примерно через полтора часа прикарабкался джип с женой брата хозяина. Филиппинкой по имени Кэт, владеющей английским. Так и не понял зачем английский филиппинкам, да ещё женщинам. Сверкнув кошачьими глазами, азиатка выдала классный набор четырёхбуквенных слов. О смысле половины я мог только догадываться.
Ну вот, диктуя буквы хозяйке, я упустил частицу le, перед названием деревни. А оказывается montsidroux и le montsidroux - это разные деревни и между ними почти 15 километров.