Совсем недавно вскользь упомянул про албанский язык, не ожидал, что меня поймут не так, но в принципе правильно, о чём я понял не сразу, но вовремя.
Настоящий албанский оказывается такая же редкость как и реальный албанский.
Страна такая есть - Албания, о чём мне с радостью подтвердили и я с довольный отметил эту грань знания, но сразу спохватился..
Пришли к консенсусу, в смысле, что это есть, но тут.. А там - это ненастоящее.. А может и нет..
Поржали немного)
Чисто по акценту языка поспорили, прозвучало слово - кельтский вариант, но нет, это не то, с чем все и согласились..
Не мог не согласиться о тембре языка, да, это перекрывает все недостатки проакцента и иноакцента..
Ох, трудное это дело, лучше говорить как знаешь.. Я вот именно так, а то вдруг ошибусь в другом языке, мне же стыдно будет.. Поэтому говорю как могу..
А я помню как в школе с английского переводил, училка плакала, потому как мой перевод был как развод на любые темы, но только не по этой. Я рассказывал сказки по тексту так, что никто не хотел говорить против, внимательно слушали, но честные тройки я получал.
Апупеем ответа на вопрос училки "Какой известной авиакомпанией лучше летать из Америки в Россию" я ответил - "Першинг"!
Меня больше не спрашивали, тройка шла автоматом.
Странно, но меня англичане понимают идеально, наверное училка была неправильная)
Так далеко забрались, и до сих пор не зарегистрировались!? Вот те на! А ведь многие действия на сайте, в том числе и удовольствие комментировать чужие дневники, могут себе позволить лишь зарегистрированные пользователи! Вот так вот!