на стройплощадку нового завода приехал корреспондент, чтобы выяснить как идут дела. в репортаже участвовали корреспондент (к) прораб (п) и рабочие (р1, р2, р3).
материал репортажа пришлось подвергнуть некоторой обработке, за что редакция приносит извинения.
к: здравствуйте! вы строите здесь новый торгово-развлекатеьлно-гостини- чный комплекс. как идут дела?
п: ну сами *** видите ***. бывает *** поставщики *** *** да и сами рабочие *** *** ***.
к: но прогресс есть?
п: так *** прогрессс *** канешна *** ***. вот 12й этаж *** начали ***.
р1: михалыч *** там раствор *** *** ***
П: я щас! ***! извините!
входит рабочий 2.
р2: вы кареспандент? так я вам щас все скажу и расскажу! и обубликуйте штоп все знали! *** *** *** *** *** !!! *** *** !
возвращается п.
п: а ты откуда *** тут??? ну ка *** ***!!! что вам этот *** тут ** наговорил?
к: я сопсно не вполне понял... но он был не *** вполне доволен *** ходом ведения работ...
п: это я не вполне *** доволен. а вы, я вижу, *** несколько привыкаете к *** специфике производства?
входит р3.
р3: михалыч *** дай мне вот эти ***
к: слышь ты *** кочумай пока *** (прорабу) спасибо *** за содержательное *** интервью. я убедился что *** работа *** кипит***. всего вам *** доброго!
п: и вам не хворать! ***!
Хавбекушко, да ты просто ***! это ж надо - такое *** нопесать! чтоб мне ***, а потом ***, да распро*** через ***! тудыть тебя в ***, талантище, нна! )))
слабоват словарный запас, и слишком много пустых неинформативных слов)))
р2: вы ## кареспандент $$$ ? ^* так я #$# вам $^$ щас **, ;*, ":: все *** скажу и ## расскажу## $$ , *, ***, "", :::!
Кстати, вчера читала статью про русский мат, так там в ней сказано, что лингвисты уже давно выяснили, что все эти *любимые* нами слова взяты из общеславянского фонда и совсем не татары их принесли, а слово из трех букв вообще раньше было хвойной иголочкой!!!)))
Вот соглашусь с Леной. У нас в Сибири диалоги прораба с рабочими выглядят вот так:
п:
Do you work with building materials? (вы работаете со строительными материалами?)
р1: yes! (да)
п:Can you lay a brick? (Вы умеете класть кирпич?)
р2: Yes!(да!)
Did you built anything? (Что-нибудь строили?)
р3: Yes! (да!)
п:We are glad that you are working in our company! (мы рады, что вы работаете в нашей компании!)
А у меня рабочие колодец на даче рыли. Они немножко тихонечко матерились между собой, а других слов я не понимала).
Со мной они общались очень вежливо и называли "сИстраа")
Зато.. зато придставляите, какую креативную оду можна будет Котецщщу алаверды зафигачивать? и все в рифму и в размер...))) .. лять... ить... мать... ать)))
Так далеко забрались, и до сих пор не зарегистрировались!? Вот те на! А ведь многие действия на сайте, в том числе и удовольствие комментировать чужие дневники, могут себе позволить лишь зарегистрированные пользователи! Вот так вот!