25 слов, которых, к сожалению, нет в русском языке.
1. Cafune (бразильский португальский) - нежно проводить пальцами по волосам того, кого ты любишь.
2. my#246; t#228; h#228; pe#228; (финский) - когда кто-то что-то сделал дурацкое, а стыдно за это почему-то вам.
3. (Wabi-Sabi) (японский) - возможность увидеть нечто прекрасное в несовершенстве. Например, в трещине на Царе-Колоколе.
4. Rwhe (язык тсонга, разновидность банту, Южная Африка) - упасть пьяным и голым на полу и заснуть.
5. Tartle (шотландский) - паническое состояние, когда вы должны познакомить с кем-то человека, а имя его вспомнить не можете.
6. Fond de lair (французский) - дословно переводится, как "дно воздуха". Вообще же, выражение означает следующее: на улице лето и светит солнце, и вроде бы нужно одеться легко, но на самом деле - очень холодно.
7. Lagom (шведский) - не слишком много, не слишком мало, а так, чтобы в самый раз.
8. Iktsuarpok (язык инуитов) - представьте, что вы у себя дома кого-то ждете, а этот кто-то не идет и не идет, и вот вы начинаете выглядывать в окно, выбегать за дверь, чтобы посмотреть, не идет ли гость. Как-то так.
9. Yuputka (язык ульва, индейцев Гондураса и Никарагуа) - ощущение, когда идешь по лесу, и тебе кажется, что к твоей коже кто-то прикасается. Например, призраки.
10. Desenrascanco (португальский) - возможность выпутаться из затруднений, не имея для этого ни продуманного решения, ни вообще каких-либо возможностей. Приблизительный аналог - "родиться в рубашке".
11. (bakku-shan)(японский) - когда барышня со спины кажется привлекательной, а при виде ее лица тебе становится страшно.
12. Ilunga (южно-африканское Конго) - человек, который может забыть и простить в первый раз, снисходительно отнестись во второй, но в третий раз, если ты его подставишь, надерет тебе задницу.
13. Mamihlapinatapai (яганский, язык кочевых племен Огненной Земли) - невербальное взаимопонимание, когда люди обмениваются взглядом и осознают, что оба хотят одного и того же.
14. Oka (язык ндонга, Нигерия) - затрудненное мочеиспускание, вызванное тем, что объелся лягушек, прежде, чем начался сезон дождей.
15. Kaelling (датский) - видели женщин, которые стоят во дворе (ресторане, парке, супермаркете) и орут, как подорванные, на собственных детей? Ну, датчане называют их именно так.
16. Kummerspeck (немецкий) - дословно переводится, как "бекон горя". Вообще же обозначает действие, когда вы начинаете неумеренно есть все подряд, чтобы заглушить свою депрессию.
17. Glaswen (уэльский) - неискренняя улыбка: когда человек улыбается, а ему совсем невесело.
18. Koyaanisqatsi (язык индейцев Хопи, США) - "природа, потерявшая баланс и утратившая гармонию".
19. Tingo (паскуальский, Океания) - брать взаймы у друга деньги или вещи, пока у того вообще ничего не останется, кроме голых стен.
20. Sgiomlaireachd (гэльский шотландский) - раздражение, которые вызывают люди, отвлекающие тебя от еды, когда ты чертовски голоден.
21. Nakakahinayang (тагальский, Филлипины) - чувство сожаления, которое испытываешь от того, что не смог воспользоваться ситуацией, или предоставленными возможностями, потому что побоялся рискнуть, а у кого-то все получилось,
22. Lesprit descalier (французский) - чувство, которое испытываешь после разговора, когда мог бы сказать многое, а вспомнил или клево сформулировал только сейчас.
23. (chucpe) (иврит) - шокирующее, циничное и наглое поведение, которое формально неоспоримо. Ну, скажем, как если бы ребенок замочил обоих своих родителей, а теперь просит судью о снисхождении, потому что остался сиротой.
24. Backpfeifengesicht (немецкий) - лицо, по которому необходимо врезать кулаком. Ближайший русский аналог "кирпича просит". Но в одно слово.
25. (Nunchi) (корейский) - искусство тактичным и вежливым. Интеллигент - не совсем верное будет определение, потому что к умственным способностям это слово не имеет никакого отношения.
Ну чо. Я как всегда. Поскольку постов я больше не пишу, пользуясь случаем( лисьей полянкой) поздравлю Хари с днем варенья. За себя и за того парня. Хари, "что пожелать тебе не знаю. ты только начинаешь жить. от всей души тебе желаю с хорошим мальчиком дружить". Цалую) Лиса сорри.
1. Нежность
2. Стыд и есть стыд (неважно за себя или за другого)
3. Ляпота
4. В хлам, в дрезину, в стельку, в доску, в дрызг, в лоскуты, в дупель, в зюзю... и тд.
5. Невежа
6. Да нет наверное
7. Тютелька-в-тютельку
8. Нетерпячка
9. Мурашки
10. Как с гуся вода
11. Облом
12. Русский
13. Искра
14. Пиндец (просто не не могу представить такую ситуацию, при всем моем безграничном воображении)
15. Суки
16. Жор
17. Притворство
18. Свалка
19. Наглость
20. Тут гамма чувств, которая выражается на Русском языке исключительно трёхэтажно. Зато доходчиво)
21. Тут четыре слова "рвать на жопе волосы")))
22. Тормоз
23. Сволочь
24. Тварь (применимо к человеку)
25. Учтивый
Наша бухгалтерша тоже по утрам устраивает некий ликбез, где докладает на любые темы. Как акын. Что по телевизору посмотрела, что соседка рассказала, о чем в метро подслушала. Бывают очень познавательные сообщения. Но у нее нет Tigra, который ответит свое подруге аж в пол второго ночи... Это похоже на то, как влюбленный мальчишка стоит под деревом и смотрит на окошко девочки. когда же свет зажгется...
Лиса, обратите внимание! Старикан с бессоницей не в счет.
У нас в России есть такой народ- кеты. (не путать с обувью-кедами), который живет в Сибири( примерно, где был в ссылке отец народов) и имеет уникальный язык, не относящийся ни к одной языковой группе. Так в этом языке есть слово "писец" обозначающий одинокую старую лису с полинялой шкурой, жалобно воющую на луну..
+ поставлю, за языкознание
Я тут вспомнил еще кое-какие слова, которых нет в русском языке.
1. Бушит (Амер.)
2. Свидомый (Укр.)
И еще новые слова:
1. Псачить (Амер.) - нагло врать и уходить от прямых вопросов
2. Порошенить (Укр.) - в одном месте говорить одно, в другом - совершенно противоположное
что то мне это напомнило? ах, да!
анек старый.
Урок русского языка в грузинской школе.
- Дэти, запомните!
Слова "сол" и "фасол" пишутся с мягким знаком. А "вилька" и "бутилька" - бэз мягкого знака.
Понять это нэльзя! Это надо запомнить!!!
с лягушками, канешна, попадос. но кто предупрежден, какгрица, тот вооружен - спасибочки, теперь до сезона дождей ни к одной лягушке не притронусь.
хотя, в Питере с этим попроще: ешь - не хочу, в любое время года! и никаких затруднений
мне почему-то французские слова показались нужными, я понимаю, о чем это))).
А в Дании ювенальная юстиция, извините. Так что "везде орать на детей" не получится, классифицируется как "психологическое насилие над ребенком" и он помещается в приемную семью, очень быстро.
Так далеко забрались, и до сих пор не зарегистрировались!? Вот те на! А ведь многие действия на сайте, в том числе и удовольствие комментировать чужие дневники, могут себе позволить лишь зарегистрированные пользователи! Вот так вот!