Зарегистрируйтесь без указания e-mail всего за 1 минуту! Скорее нажмите сюда!
Amor Ex Machina? Maybe.
 

Гнездо Феникса
Depeche Mode - Heaven - перевод


➜ главная Домика
Вы не залогинились! Ваш статус в этом ДоМиКе - гость.
В домике онлайн: 0, замечено за сутки: 0

вернуться на 2 стр. списка тем

LightBulb  
Depeche Mode - Heaven - перевод
LightBulb
Привет!

Вот.. в домике Пипец уже написал.. но как-то не прочувствовали люди..

В общем, всем советую посмотреть новый клип Depeche Mode - Heaven
Доступен на Ютубе...
Некоторые спрашивают - неужели они еще живы?

Ну да.. да и гастроли скоро, кстати, в Москве и Питере летом будут... ну и в других странах, разумеется.

Тут вот одна дама говорит - мне трудно так смотреть клип, мне надо текст понимать..

В общем, извольте... Попробовал, как мог, перевести этот текст... Задача эта архисложная, т. к. в английском языке (а напоминаю - Депеш Мод - англичане, и словарный запасец у них несколько шире, чем в американских песнях - ай лав ю, ай нид ю, ай фак ю) - так вот, в английском языке каждое слово имеет кучу значений, тем более, что их тексты, они скорее, более атмосферные, что ли.. чем смысловые...

И, насколько я знаю, даже коллеги по группе не всегда точно понимают, что имел кто-то в виду, когда написал текст...
В общем, извините, попытался сделать, что можно, лучше у меня не получится, простите...
Как говорит Гоблин - "поработали "надмозги" переводчика".

Пытался перевести как можно литературнее, при этом, стараясь сохранить оригинальный смысл и значение слов, и месседж... как я его понял... Звиняйте, если что

Оригинальный текст:
---
Depeche Mode
Heaven

Sometimes I slide away
Silently
I slowly lose myself
Over and over

Take comfort in my skin
Endlessly
Surrender to my will
Forever and ever

I dissolve in trust
I will sing with joy
I will end up dust
Im in heaven

I stand in golden rays
Radiantly
I burn a fire of love
Over and over

Reflecting endless light
Relentlessly
I have embraced the flame
Forever and ever

I will scream The Word [ of God ]
Jump into the void
I will guide the world
Up to heaven


Перевод надмозгов бывшего диджея Фили
---
Депеш Мод (или "Вестник Моды" (назв. журнала), или "Спешащая мода" (фр.)


Царствие Небесное

Иногда куда-то ускользаю
Бесшумно
Я постепенно теряю себя...
Снова и снова

Почувствуй себя удобно в моей "шкуре" (если с фантазией переводить, то вплоть до "Прими себя в моем теле"..)
Навечно
Сдайся пред моей волей
На веки вечные

Я растворяюсь в вере (или доверии, или в надежде - много значений)
Я буду петь с радостью
Я превращусь в прах (вариант - "я закончу свой путь пылью")
Я в Царствии Небесном (я на небесах)

Я - в золотых лучах
Ослепительно
Я возжигаю огонь любви
Снова и снова

Отражая бесконечный Свет
Беспрестанно
Я заключил в свои объятия пламя
До скончания веков

Я буду выкрикивать Слово (Божье)
Прыгаю в пустоту (если "jumpING to the void" - ПрыгАЯ в пустоту (в ничто))
Я проведу весь мир
До самых Небес
Анонимка  
я бы очень огорчилась
Анонимка
, если бы они умерли. *насчет живы ли*
В детстве, да и сейчас собственно не против, мне очень хотелось иметь старшего брата. И, конечно, образ который больше подходил под это дело) был Дейв.
Крейзи)  
Может
Крейзи)
Скажу не в тему, но мне кажется, было бы интересным, если люди выложили свои переводы одной и той же песни. Очень любопытно посмотреть, кто как понимает один и тот же, в общем-то, текст))) Я думаю, разница будет огромна))) И может, в этом тоже прелесть? Когда слыша одни и те же слова, люди понимают их совершенно по-разному, трактуя так, как им чувствуется...
LightBulb  
Ветер
LightBulb
Да, может это и идея...

Но я уже ее малость подпортил - т. к. тот, кто прочитал мой перевод, наверное, будет ориентироваться уже на него (т. е. если копировать части, делать похожими на мое понимание - либо наоборот, из-за чувства противоречия нарочно выбирать другое значение слов)...
LightBulb  
Я еще чуть-чуть подредактировал...
LightBulb
Подкорректировал формулировки, а также учел некоторые разногласия в вариантах (в прошлый раз, мне кажется, некоторые английские слова были неправильными - в других вариантах они более правильные, и, соответственно, перевод получился чуть другой)...

Так что если хотите, перечитайте )
Бархатные_Кохти  
ммм)))
Бархатные_Кохти
спасибо за напоминание :) посмотрела, послушала с удовольствием. Запихала в мемориз:)

Сумасойти, их ничего не портит. Ни возраст, ни перерывы! :))
И это радует.
Agatka  
даа..
Agatka
Депеш Мод... заново их открыла в том году.. точнее для меня их открыл один человек, за что ему спасибо))
Последние альбомы, конечно, на любителя или на яростного фаната.. но их слушать все равно нравится. и нужно вслушиваться в них. с первого раза мало что можно полюбить. но зато потом.. их музыка и песни становятся для тебя спутниками по жизни, ишь как высокопарно вышло), но это так!)
LightBulb  
Спасибо Агатка, за реплику
LightBulb
Да.. трудновато с этими Депешами..

Столько в молодости раз они были "заслушаны"... ну просто-напросто до дыр

Очень трудно как-то адекватно оценивать музыку.. которую слушал столько раз...

Но... наверное... все-таки моим любимым альбомом остается "Music for the Masses" - хотя это первое, что я слышал у Депеш Мод :)

Тук-тук-тук! Кто в домике живет? Наверное, мышка-норушка, как всегда... Ну там еще зайчик-побегайчик, лисичка-сестричка... А вас тама, похоже, нет!

Почему? Да потому что на Мейби нужно сначала зарегистрироваться, а потом подать заявку на прописку в ДоМиКе.

Попасть в "15 мин. Славы" ⇩