Хотим тут с одной барышней один прикол забабахать :) В качестве иероглифа(ов) на кетайском языке :)
Но тут же столкнулись с проблемой.
Дело в том, что... ходють слухи, что слов типа "мир" в русском (дореформенном, дореволюционном, древнерусском, славянском) языке было много... Чуть ли не штук 6 разных написаний и значений.
Через разные буквы.
Через "и" (в значении - состояние без войны, спокойствие), через "i" (в значении - вселенная), через "ять" (в значении - мера, размеренность, упорядоченность), через "i" с двумя точками сверху, еще через какую-то лигатуру...
В общем, черт ногу сломит!
Кстати.. сущетсвует распространенный миф о том, что граф Л. Н. Т (кстати, почитайте последнюю житейскую историю :) - писал свой роман не в смысле "War and Peace", а в смысле "Война и общество".
Но эта красивая легенда (красивая не в том плане, что из такого соображения исходит неимоверная неземная гармоничная красота, а в том плане - что людской мозг уж адски подвержен информации, которую считает выбивающейся из обыденной, типа "а оказывается, что... Гагарин был гей" :)
так вот, эта красивая легенда разбывается о быт - кто-то взял да и подсмотрел, как издавались дореформенные издания "Войны и Мира", и оказалось, что там только в одном месте кто-то по ошибке написал "Мiръ" в заголовке, а во всех остальных случаях, изданиях, и прочем - значится "Миръ" - т. е. состояние без войны.
Так вот, вернемся к нашим баранам... Столько разных значений может (могло быть) для слова "Мир", или "Мiр", когда зарождалось имя "Володимъръ"... И потом переосмыслилось на миллион значений. Кроме того, даже в одинаковом написании это слово могло значить разные вещи... Вот вроде из Даля значение слова, только написанное через "i" -
вселенная; вещество в пространстве и сила во времени (Хомяков). || Одна из земель вселенной; особ. || наша земля, земной шар, свет; || все люди, весь свет, род человеческий; || община, общество крестьян; || сходка. В последнем знач. мир бывает сельский и волостной. Класть на миру, давать приговор на сходке; на сельском миру бывает по мужику от дыма, на волостном миру или кругу по два хозяина от сотни. Миры, земли, планеты. Встарь считали годы от сотворения мира, нашей земли. Идти в мир или по-миру, с сумою. На миру и смерть красна, на людях. Жить в миру, в мирских заботах, в суетности; вообще в свете; пртвоп. жизнь духовная, монашеская. Мир, Бог на-помочь! оклик бурлаков, Волгою, при встрече судов; ответ: Вам Бог на-помочь! Мир волна. Мир золотая гора. В мире, что в море. В миру, что в омуте (ни дна, ни покрышки). Мир во зле (во лжи). На что мир ни зинет, то и гинет, о зависти. Глупый разум по миру пускает. Богатый в пир, убогий в мир (по миру). По миру не ходим, и нищим не подаем. Пристроила детей: одного по миру пустила, другого свинопасу в науку отдала. В мир (по миру) идти, и тестом брать. Мир крещеный, да мешок холщевый: под одним окном выпросить, под другим съесть. Мир тонок, да долог. У мира животы и тонки, да долги. Что на мир не ляжет, того мир не подымет. Про мир пирога не испечешь; на мир вина не напасешься. На весь мир (на всех) не угодишь. В миру, что на пьяном пиру. с миру по нитке, голому рубаха. Один мира не съест. В миру, как в пиру: всего много (и добра, и худа). И в пир, и в мир, всё в одном (об одежде). Ни в пир, ни в мир, ни в добрые люди. В мире жить - с миром жить
Нормално, да? Мозг пухнет.
Итого... вернемся к нашей первоначальной задаче.
Как бы правильнее изобразить на китайском иегроглиф, или два иероглифа, означающих имя "Владимир"...?
Ведь... заразный китайский письменный язык особен тем, что он сразу и "нагляднее" раскрывает глубинную суть и смысл вещей...
А вдруг... а если "Владимир" перевести как "Владеющий мерой" или "умеренностью" какой-то?
То.. это слово может быть тогда близко по смыслу к самому "Серединному государству" (по одной версии, которую я, как дилетант, щетаю правильной, тут основной смысл - не "государство, которое находится в центре мира, пуп земли", а "государство, проводящую умеренную политику во всем"...
О как копнул