Бывают такие имена, которые почему как то не по себе произносить вслух. Кажется, что не по имени к человеку обращаешься, а как обзываешь. Например у меня мастер по маникюру - Раксана ( все через "а"). Пошла к ней подружка. И все она жалуется, что прям не может по имени обратить. Мол, что за имя такое!? А мне, нормально. Обычное имя.
Занятно, почему так бывает? Какое то личное невосприятие звукового оформления имени.
Имя преобразовано до неузнаваемости, только перестановкой ударения, И к этому привыкла, ко всем остальным привыкаю. Реально напрягало только общение с ребёнком - Исусом. Хм, а если задумываться о " переводе" имён или их значении. Вот всем известный Эркюль Пуаро- вообще- то "Геркулес Луковый".
но для меня практически все восточно-азиатские имена - произнести - записать - это как вагон разгрузить поначалу на прошлой работе было)
потом привыкла и могла даже ночью без запинки сказать, как и кого зовут)
при этом многим реально дают русские имена, более привычные) но по какой логике, я так и не поняла) например, Сауле зачем-то звали Зина)
и как в моем опыте незрелое восприятие.
Мне как-то представился взрослый мужчина Нектарием, и у меня была реакция мало сказать неадекватная.. что-то смешок-всхлип, почему то первое, что я подумала, что он пошутил так. . через несколько секунд дошло.. в общем мне стыдно до сих пор...
Нектаринчик мой сладкий ))) прям в тему)))
А мужчину жалко.
Это ведь реакции такие наверняка у многих на имя. Но может быть, со временем привыкают и наоборот за реакцией следят.
как-раз таки все в порядке. Он занимает высокопоставленную должность, молодая жена и ребенок.. Национальность? Сейчас не вспомню..
Может как-раз таки в имени дело? Может понял свою уникальность, захотел всем доказать..
Не грубый, не властный. Обходительный и простой в общении. Перед такими особенно стыдно.
заковыристых имен, какие было бы стремно произносить, как-то не встречала... ну... разве что, дядюшка Акакий. :)))
а вот про китайцев... удивитесь, у них имен вообще нет. ну, в привычном нам смысле. у них имена выбирают, исходя из иероглифов и значения. для них важно, чтобы иероглиф красиво выглядел, означал, что-то хорошее и благоприятно (для них) звучал. например, Утренняя роса или Счастье... или еще как-то.
т. е. у них нет, как у нас, сочетания букв, которое принято назвать именем и поэтому у них имена повторяются крайне редко.
им, кстати, наши имена тоже хлопот доставляют немало :)))