Планета английского языка
Граждане, нужен адекватный перевод...
➜ главная Домика
Вы не залогинились! Ваш статус в этом ДоМиКе - гость.
В домике онлайн:
0, замечено за сутки:
0
вернуться на 1 стр. списка тем
Shade Граждане, нужен адекватный перевод...
"Дышать полной грудью". Может, кому-то попадалось? Breathe deeply не предлагать. Спасибо!
Julia такой вариант как? :)
to draw in great lungsful of fresh mountain air - вдыхать свежий горный воздух полной грудью
IgorKXXL Еще один вариант
able to breathe easily again
Shade Спасибо большое всем!
Я в итоге перевела как to take a deep breath ("вдохнуть полной грудью"), a breathe freely использовала для "дышится легко"\ "дыши легко".
Ласточка, а Ваш вариант откуда?
Apxat Шейд
Если нужно часто и много переводить Лингво х3 наш выбор
Тук-тук-тук! Кто в домике живет? Наверное, мышка-норушка, как всегда... Ну там еще зайчик-побегайчик, лисичка-сестричка... А вас тама, похоже, нет!
Почему? Да потому что на Мейби нужно сначала зарегистрироваться, а потом подать заявку на прописку в ДоМиКе.