"Первый известный вариант песни представляет собой городской "жестокий романс", в тексте которого нет никаких уголовных реалий. Этот вариант, в частности, был опубликован в "Новом песеннике" В. В. Гадалина, изданном в Латвии до Второй мировой войны (где он указан без авторства). На пластинке с текстом, близким к указанному варианту, его автором указан Яков Ядов (автор песни "Бублички").
В 1920-30-х годах появился известный сегодня "уголовный" вариант песни.
ИсполнителиПравить
Под эту мелодию Леонид Утёсов исполнял и записал песню на стихи Василия Лебедева-Кумача "У окошка". В этом варианте композитором указан сам Утёсов.
Среди исполнителей песни следует отметить Владимира Высоцкого, Константина Сокольского (исходный вариант без "урок" и "малин"), а также таких классиков "русского шансона" (блатной музыки), как Аркадий Северный и Михаил Гулько. Известный австрийский певец Борис Рубашкин записал свой вариант песни. Имеется и вариант т. н. "еврейской Мурки"", где имя главной героини изменено на Сарру или Хаю. Этот вариант исполнялся Виктором Шульманом, Андреем Макаревичем и Алексеем Козловым, а также группой "Моржи" (Пётр Подгородецкий и Роман Трахтенберг).
Песня "Мурка" в её классическом варианте входит в репертуар Хора Турецкого. Николай Басков спел песню вместе с Хором Турецкого, включив в песню отрывок из оперы "Паяцы". Этот вариант исполнялся и солистом Хора Турецкого Валентином Суходольцем.
Существует перевод песни на иврит, сделанный поэтом Шаулем Резником, и на украинский, сделанный бардом и шансонье Эмилем Крупником[2]. Они же и исполнили эти варианты песни - каждый свой[3]. Перевод трёх куплетов на латынь был выполнен Михаилом Поздневым[4].
В настоящее время существуют более 25 различных вариантов этой песни[5]."(с)
Где про " неприличность" этой песни?