(с)Революция во многом изменила лексикон русского народа.
Это касается в том числе обидных слов и ругательств. Какими же словами обижали друг друга наши предки?
Мата не было?
Какие обидные и ругательные слова были в ходу накануне революции?
"Дурак"
Сейчас так принято называть глупого, недалекого человека, по крайней мере того, кто совершает неумные поступки. Но в дореволюционные времена слово имело другое значение - "искусанный", "ужаленный", "больной", "сумасшедший". То есть это указывало скорее на психическую ущербность человека, чем на недостаток умственных способностей.
"Остолоп".
Слово означало человека, который стоит тупо, как столб, и ничего не понимает. Русские дворяне частенько обзывали остолопами своих слуг.
"Идиот".
Первоначально идиотами называли в греческих Афинах людей, которые отказывались от участия в политическом процессе, предпочитая вести частную жизнь. Сложно сказать, почему слово превратилось в ругательство, причем, если судить по названию знаменитого романа Ф. М. Достоевского, употребляемое именно в кругах высшего общества и выражающее одну из степеней умственной отсталости.
"Пентюх"
Сейчас так называют недалекого, наивного человека, которого легко обвести вокруг пальца. В старину же так звали лентяев и дармоедов, способных только есть и спать. Буквально слово означало: "желудок", "брюхо", "пузо".
"Харя"
Харями в старину называли страшные маски. Слово также употребляли в качестве обидного наименования для людей с непривлекательной внешностью.
"Стерва"
Сейчас так называют женщин с вредным характером. А в дореволюционной России ругательство могло относиться и к мужчине. Оно означало буквально: "труп околевшего животного", "падаль", "дохлятина" и указывало, что данный человек плох и никчемен.
"Шваль".(любимое Люкино)
По-французски это слово означает "лошадь", а "шевалье" - "рыцарь", "всадник". В России "швалью" стали называть французов, которые во время войны 1812 года вынуждены были из-за нехватки продовольствия питаться лошадиной падалью. Впоследствии "шваль" стали употреблять в смысле "отрепье": "он шваль последняя..."
"Подлец"
Негативную окраску слово приобрело лишь в XVIII столетии. По одной из версий, оно имеет польские корни и означает простого, незнатного человека. Однако есть и другая версия, согласно которой в основе слова лежит общеславянский корень "подл", употребляемый в значении "низкий", "исподний", "земной", "простой". "Подлыми" на Руси называли простолюдинов, обязанных платить дань царям и боярам. Но постепенно слово "подлый" обрело иное значение, оно стало обозначать "низкий", "грубый".
"Мерзавец".
Так же, как и "мразь", слово это происходит от "мороза". Для нас тепло ассоциируется обычно с приязнью, а холод наоборот. Таким образом, "мерзавец" - человек, от которого веет холодом так, что он вызывает у окружающих отвращение.
"Ублюдок"
В наши дни это слово указывает на низкие моральные качества человека. А в дореволюционные времена так называли незаконнорожденных детей. В буквальном же смысле под "ублюдком" подразумевался детеныш, родившийся от представителей двух разных видов: скажем, осла и кобылы, собаки и волка. Впрочем, указание на незаконнорожденность для многих также считалось обидным.