Несмотря на расходы в десятки миллиардов рублей на содержание администрации Путина, там не нашлось людей способных правильно перевести речь французского президента во время его встречи с Путиным на русский язык.
Речь французского президента Эммунуэля Макрона на совместной пресс-конференции с президентом России Владимиром Путиным в официальной стенограмме на сайте Кремля была подвергнута сокращениям. Как обнаружила "Русская служба Би-би-си", в расшифровку не попала ни одна фраза Макрона, где он произносил слово "выборы".
Так, например, фраза Макрона
"многие обеспокоились из-за арестов (участников протестных акций в Москве) и из-за их способности участвовать в свободных выборах, а также из-за природы установленных ограничений"
была переведена как
"люди обеспокоились теми событиями, которые проходили в Москве: арестами и так далее, всеми теми блокировками, которые были сделаны со стороны правовых органов".
Аналогичным образом слово "выборы" заменялось и в других случаях упоминания его Макроном. "Русская служба Би-би-си" обнаружила как минимум четыре случая, когда президент Франции сказал это слово, в расшифровке на сайте Кремля оно не упоминается ни разу.
Пресс-секретарь Путина Песков так прокомментировал эту ситуацию: недоразумение произошло из-за ошибки переводчика: "Речь идет о скрипте слов синхрониста. Такое случается". Он добавил, что стенограмму на сайте Кремля планируется исправить. "Работа синхронистов очень сложная"
Удивительно, что Песков не смог спросить как правильно перевести на русский слова Макрона у своей дочки - гражданки Франции, ведь Макрон её Президент. Видимо он правильно рассудил, что за это ему деньги не платят.