В Евроньюс видел сюжет, в котором говорилось, что все французы, выходящие на улицу, должны иметь документ о необходимости выхода на улицу? Что за документ, кто его конкретно выдаете?
Фамилия-имя. ( не помню, есть ли графа с указанием документа ) , адрес. И галочка, проти причины выхода. Их всего 5. Работа, магазин- аптека, врач, визит к родным, нуждающихся в подписи, и прогулка с собакой. И твоя подпись. С работы прислали на эмейлы пропуски от работодателя на работу. Их тоже надо распечатать и с ним ездить.
Живёт в Париже, работает переводчиком.
Т. е. работает с людьми.
Никто ни к чему никого не обязывает. Просто в некоторых организациях просят показать какой-то документ, который подтверждает причину по которой ты появляешься в офисе.
этих документов. Какая разница - распечатает человек бумагу и отметит галочкой, что идет в магазин или просто скажет, что идет в магазин. Какой смысл в переводе бумаги - создать видимость порядка?
Так это со всерашнего послеобеденную ввели. И бумага не для работы, а для передвижения на работу.
Для, с собакой на поводке бумага нужна
Дмитрий, на бумаге есть твоя подпись. Весь смысл как раз в этом.
Вы в курсе, что во Франции уже больше 20 лет нет нотариальных заверений подписи, не на доверенностях ни на других документах. Подписался- значит не нарушишь. Ну а уж нарушишь- мало не покажется. ( и думаю власти с удовольствием воспользуются сейчас таким способом пополнения бюджета).
На словах- это на словах. Никогда ничего не докажешь.
Вы же в переводе хотите? Что вам это даст? А мне переводить влом. Попросите племянницу, ей проще. ( и там две речи, он два раза выступал, вам конкретно какую? )