Та самая, которая разлила масло в романе Булгакова "Мастер и Маргарита"! Эта женщина, оказывается, была абсолютно реальной.
Соседка Михаил Афанасьевича, бич всей коммунальной квартиры 50 склочная, сварливая и скандальная Анна Горячева, известная также под прозвищем "дура с Садовой".
Ее неприятный, но яркий персонаж кочевал у Булгакова из книги в книгу ее можно встретить и на страницах "Театрального романа", и в "Самогонном озере", а в рассказе "Дом Эльпит-рабкоммуна" Аннушка задолго до Воланда умудрилась спалить дотла дом на Садовой, где сама и проживала.
В 2006 году булгаковскому музею была подарена чудом уцелевшая её фотография.
Фотографию Аннушки-Чумы, типичной представительницы люмпен-пролетариата, булгаковскому музею подарил ее правнук, преуспевающий адвокат, живущий в Швейцарии и владеющий четырьмя языками.
Одна - Надежда Януарьевна Рыкова, которая была великим переводчиком со старофранцузского и французского, ей мы обязаны классическим переводом "Опасных связей" Шодерло де Лакло. Ей было на тот момент года 92.
Она жила в одной квартире с Софьей Викторовной Поляковой, выдающимся нашим византологом. Софья Викторовна была рядом с Надеждой Януарьевной молодуха.
И однажды я пришла к старухам и застала у них грандиозный скандал. Скандал бы посвящен тому, какая часть речи слово "х_у@к"...
Надежда Януарьевна утверждала, что это звукоподражание - бац и х_у@к, это междометия и звукоподражание...
Софья Викторовна Полякова ей говорила: "Надя, вы выжили из ума, потому что это, безусловно, глагол! Он ей х_у@к по голове!