подписаться на рассылку сайта, посвященного французским идиомам.
Он называется expressio fr (точка вместо пробела)
Ведется он французскими лингвистами и комментарии пишут носители языка.
Каждый день можно узнать новое выражение, а также историю его возникновения и примеры из литературных источников, где это выражение встречается.
А еще там же можно посмотреть, как звучит схожая по смыслу идиома на некоторых других европейских языках.
И поиск там удобный, для примера я поискала другие выражения с фруктами))
Нашла, соответственно, вишню "La cerise sur le gateau" "Tomber dans les pommes"
Первое выражение, "вишенка на торте", и в России в ходу.
А про то, что "упасть в яблоки" у французов означает "потерять сознание", я не знала.
Очень интересно!
Мне, к сожалению, не хватает времени читать это каждый день, хотя очень хочется.