Мне всегда было интересно, как живут переводчики президентов.
Наверняка же в самых серьезных беседах с другими лидерами и переговорах работают переводчики.
Эти люди обладают ценнейшей информацией. Вот я думаю: наверное, они живут в Кремле под серьезнейшей охраной. Сомневаюсь, что у них есть личная жизнь.
Интересно, у них бывают мемуары или нет? Думаю, что нет.
если такого человека просто выпустить на улицу, найдется очень много желающих его принудительно поспрашивать.
Ибо он знает то, чего не знают и высшие офицеры.
Вот изданые воспоминания. "Бережков В. M. "Как я стал переводчиком Сталина"
2. Пауль Шмидт. "Переводчик Гитлера"
3. Суходрев В. "Язык мой-друг мой. От Хрущева до Горбачева""(с)
От языка, на который и с которого переводят. И вообще, как правило у каждого свой переводчик и правила такие. , что каждый из-за переводчиков переводит не на свой язык. Допустим встреча российского и китайского президента. Так китаец будет переводить на русский, а российский на китайский.
спасибо, обязательно почитаю. Немного уже прочитала Суходрева:)
Очень интересно.
В те времена еще не было современных средств, типа сыворотки правды.
Вот думаю, в Кремле они живут или нет?
Там же места много.
Не думаю, что много переводчиков допущены к личной встрече, например, Путина и американского президента.
Там выведаешь - то. Все и так известно всегда. А половину разговоров " тет а тет" сейчас вообще нет нужды вести с переводчиками. Искусственный интеллект никто не отменял.
"Путин, скажем так, в свободном общении "на ногах", он чаще всего сам говорит по-английски, но когда ведутся переговоры и когда идет официальная встреча, конечно, он общается через переводчиков", - сказал Песков.
При этом пресс-секретарь главы государства добавил, что Путин понимает английский "почти полностью" и даже поправляет переводчиков. "Я сам долго переводил на высшем уровне, поэтому знаю, что это за стресс", - сказал Песков.
7 июля ((2017))на саммите G20 в Гамбурге состоялась первая встреча Владимира Путина с президентом США Дональдом Трампом. Переговоры проходили "на полях" саммита. Тем не менее, вместо запланированных 30 минут политики разговаривали более двух часов.
В Кремле не живет. И президент не живет и переводчики. Там так себе условия для жизни. Еще близкие Ленина писали. А по важности - переговоры министров иностранных дел важнее будут. Но там все же, сейчас, слава богу на английском все говорят. И кстати да - невестка говорит - и у Путина хороший английский и у Медведева. ( Они общались) . На каком - то дальневосточном самете.