В повседневной жизни японцев можно встретить множество примеров омотэнаси. Подхватив простуду, люди перед выходом на улицу надевают медицинские маски, чтобы не заразить других. Человек, затеявший ремонт, принесёт соседу в подарочной коробке моющее средство для стирки одежды от пыли. Продавец в супермаркете, прежде чем отдать сдачу, подставит свою руку под ладонь клиента, чтобы монеты не упали на пол. Хозяин магазина или ресторана, стоя в дверях, может с поклонами провожать гостя, пока тот не скроется из виду. И, конечно, традиционный поклон при встрече и прощании тоже проявление омотэнаси.
Говорят, что истоки омотэнаси следует искать в древних ритуалах чайных церемоний, хозяин которых всеми силами старался проявить бескорыстную заботу о гостях и создать особую атмосферу. Один из переводов слова "омотэнаси" звучит как "дух служения", положенный в основу совместного чаепития. Наблюдая старания мастера, гости отвечали ему почтением и благодарностью. В такой обстановке рождалась неповторимая атмосфера согласия и доброжелательности, основанная на японском убеждении, что комфорт окружающих выше личных предпочтений (с)
А почему в нашем менталитете нет уважения к посторонним людям...?
Громкая музыка, пострянная дрель, обливающик всех машины, хамоватые продавцы.. и т. п