1. Acqua in bocca
Молчание! Ни слова!
---
2. Alzarsi con il piede sbagliato
Встать не с той ноги
---
3. Aprile dolce dormire!
В апреле сладко спиться
---
4. Arrampicarsi sugli specchi
Из кожи лезть вон для защиты гиблого дела
---
5. Avere i peli sul cuore
Быть жесткосердечным, иметь каменное сердце
---
6. Avere la coda di paglia
Иметь рыльце в пушку
---
7. Avere la lingua biforcuta
Иметь ядовитый язык
---
8. Avere la testa tra le nuvole
Быть мечтателем
---
9. Avere poco sale nella zucca
Быть глупым
Дословно: Иметь мало соли в тыкве
---
10. Avere scheletri negli armadi
Иметь секреты, тайные грехи
---
11. Avere un cervello di gallina
Быть глупым, как курица
---
12. Avere una bella faccia tosta
Иметь наглость, быть нахалом
---
13. Buon sangue non mente
Каков отец, таков и сын; яблоко от яблони недалеко падает
---
14. Buttarsi la zappa sui piedi
Рубить сук, на котором сидишь
---
15. Cadere dalla padella nella brace
Из огня да в полымя
Буквально: Падать у сковороды в раскаленные угли
---
16. Cadere dalle nuvole
Упасть с небес на землю
---
17. Can che abbaia non morde
Собака, которая лает, не кусает
---
18. Cane non mangia cane
Ворон ворону глаз не выклюет
---
19. Cantar vittoria
Славить
---
20. Capitare come il cacio sui maccheroni
Попасть как нельзя более кстати