русским
с очень сходными с моими понятиями о долге, чести, порядочности
Ну, постарше меня
почти другого поколения - оттепельного.
Он читал те же книги (тот же самиздат), воспитан был сходно, в полной семье, и у него была тьма друзей - те же разговоры на кухнях, та же критика КПСС, всё то же. Вроде бы.
На каком-то этапе он сломался, когда пошли жизненные трудности с перестройкой.
и всё - мы как иностранцы.
Разговариваем на одном языке - но не понимаем друг друга
Я пошла дальше - он будто сел в лужу, как маленький, и только кричит на каком-то полурусском-полуптичьем "Да пошли вы все!"
*
а моя совершенно русская, в совершенно советских понятиях воспитанная однокурсница (из семьи военного, к тому же) - прожила счастливо пол-жизни с мужем-немцем, который вовсе не говорит по-русски. Счас построили дом в соседней области - и собираются перебраться жить с лета сюда, в Россию.