+ Развернуть/свернуть все +
(Чтобы выполнить поиск по файлу, разверните все темы и нажмите CTRL-F)
-
Does anybody know any charitable organization? |
Василий (3 сбщ) |
Василий 2007-10-27 22:45:31Does anybody know any charitable organization?
Hellow my dear friends.
If anybody could make hints about any charitable organization(telepone or address)I would be so grateful to you.
неШопен 2007-10-29 11:34:08ротари клуб
в инете найдете контактные данные
Василий 2007-10-31 23:05:42Thank you very much.
Had I been able I would not have asked for it. I surveyed many sites without any positive result.
-
цитаты из фильмов... |
неШопен (1 сбщ) |
неШопен 2007-10-25 11:27:50цитаты из фильмов...
There's three things you don't trust: mother nature, mother in-law and motherfucking Ukrainians!
(c) Italian Job
- It's an unlicensed boxing match. It's not a tickling competition. And I don't want to have me pants pulled down over the price
(c) Snatch
- We're going to London
- London?
- London
- London?
- London, you know, fish, chips, cup o' tea, bad food, worse weather, Mary-f*cking-Poppins. London!
(c) Snatch
- I don't care if he's Muhammad "I'm Hard" Bruce Lee, you can't change fighters!
(c) Snatch
- Do you take sugar?
- No, thank you, Turkish. I'm sweet enough
(c) Snatch
- Do you know what nemesis means? "A righteous infliction of retribution manifested by an appropriate agent." Personified in this case by a horrible cunt: me.
(c) Snatch
- I thought this country spawned the f*cking language and nobody seems to speak it
(c) Snatch
- You should never underestimate the predictability of stupidity
(c) Snatch
At the customs:
- Anything to declare?
- Yeah. Don't go to England
(c) Snatch
- For every action there's a reaction. And a pikey reaction is quite a f*cking thing
(c) Snatch
- I'm pretty fucking far from ok...
(c) Pulp Fiction
-
Помогите найти |
Медина (1 сбщ) |
Медина 2007-10-11 14:31:56Помогите найти
хорошего репетитора по английскому языку. И не дорогого, который проживает в районе низа рыжей (серой, зеленой) ветках метро. Спасибо.
-
Краткий словарь англо-россиянина и руссо-англа: |
неШопен (1 сбщ) |
неШопен 2007-10-04 12:37:51Краткий словарь англо-россиянина и руссо-англа:
PRIVATE-привет
PROPERTY-пропёртый
CHEST-честь
DAY-дай
HEAL-хил(ый)
FIGMENT-фигня
LOOK-лук
SON-сон
HER-сами знаете что...
ЧАЙНИК-chinic
ГУМ-gum
КУМ-сum
МЫШЬ-mish
ЦВЕТ ЛИЦА-сомрlexion
БРИКЕТ-brick
ТРОТИЛ-throttle
ДЕД-dead
CТОЛ-stole
(с)
-
WIFE FROM HELL (с) |
неШопен (4 сбщ) |
неШопен 2007-09-04 13:57:12WIFE FROM HELL (с)
A police officer pulls over a speeding car. The officer says, " I clocked you at 80 miles per hour, sir."
The driver says, "Gee, officer I had it on cruise control at 60, perhaps your radar gun needs calibrating."
Not looking up from her knitting the wife says: "Now don't be silly dear, you know that this car doesn't have cruise control."
As the officer writes out the ticket, the driver looks over at his wife and growls, "Can't you please keep your mouth shut for once?"
The wife smiles demurely and says, "You should be thankful your radar detector went off when it did."
As the officer makes out the second ticket for the illegal radar detector unit, the man glowers at his wife and says through clenched teeth, "Dam it, woman, can't you keep your mouth shut?"
The officer frowns and says, "And I notice that you're not wearing your seat belt, sir. That's an automatic $75 fine."
The driver says, "Yeah, well, you see officer, I had it on, but took it off when you pulled me over so that I could get my license out of my back pocket."
The wife says, "Now, dear, you know very well that you didn't have your seat belt on... You never wear your seat belt when you're driving."
And as the police officer is writing out the third ticket the driver turns to his wife and barks, "WHY DON'T YOU PLEASE SHUT UP??"
The officer looks over at the woman and asks, "Does your husband always talk to you this way, Ma'am?"
"Only when he's been drinking."
)))))СМЕШЯЛСО.
gratified me. Thank you.
неШопен 2007-09-24 11:23:43Wife After Death (с)
There are two lines for men waiting to enter the pearly gates of Heaven. One line is marked for men who have been dominated by their wives. The line is huge and extends for miles and miles. The second line is marked for men who have dominated their wives. In that line is standing one meek-looking man. St. Peter walks up to the man and says, "Excuse me, are you supposed to be in this line?" And the little old man responds, "I think so. My wife told me to stand here."
-
Диалог Кондолизы и Джорджа:) )) |
Mila (7 сбщ) |
Mila 2007-08-18 21:39:03Диалог Кондолизы и Джорджа:) ))
George: Condi! Nice to see you. What's happening?
Condi: Sir, I have the report here about the new leader of China.
George: Great. Lay it on me.
Condi: Hu is the new leader of China.
George: That's what I want to know.
Condi: That's what I'm telling you.
George: That's what I'm asking you. Who is the new leader of China?
Condi: Yes.
George: I mean the fellow's name.
Condi: Hu.
George: The guy in China.
Condi: Hu.
George: The new leader of China.
Condi: Hu.
George: The Chinaman!
Condi: Hu is leading China.
George: Now whaddya' asking me for?
Condi: I'm telling you Hu is leading China.
George: Well, I'm asking you. Who is leading China?
Condi: That's the man's name.
George: That's who's name?
Condi: Yes.
George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of
China?
Condi: Yes, sir.
George: Yassir? Yassir Arafat is in China? I thought he was in the Middle
East.
Condi: That's correct.
George: Then who is in China?
Condi: Yes, sir.
George: Yassir is in China?
Condi: No, sir.
George: Then who is?
Condi: Yes, sir.
George: Yassir?
Condi: No, sir.
George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China.
Get me the Secretary General of the U. N. on the phone.
Condi: Kofi?
George: No, thanks.
Condi: You want Kofi?
George: No.
Condi: You don't want Kofi.
George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. And
then get me the U. N.
Condi: Yes, sir.
George: Not Yassir! The guy at the U. N.
Condi: Kofi?
George: Milk! Will you please make the call?
Condi: And call who?
George: Who is the guy at the U. N?
Condi: Hu is the guy in China.
George: Will you stay out of China?!
Condi: Yes, sir.
George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U. N.
Condi: Kofi.
George: All right! With cream and two sugars. Now get on the phone.
(Condi picks up the phone.)
Condi: Rice, here.
George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. Maybe we should
send some to the guy in China. And the Middle East. Can you get Chinese
food in the Middle East?
(c)
*Да, "краткость - сестра таланта!", ну а что тут еще скажешь, кроме :)))!? *
Mila 2007-08-18 22:15:07Любопытный элемент,
что, ни одной знакомой буквы? ;)
Nayt 2007-08-18 23:10:35Весело!)
Смешно! напоминает американский анекдот:
Буш сидит в белом доме и к нему входит советник. "Мистер Президент, у меня для вас две новости. Одна хорошая, другая плохая. С какой мне начать?" "начните с хорошей". "Two million of our soldiers are ready for the war against Iran". "отлично!", - говорит Буш. "а что там за плохая новость?" Советник: "Two brazilian soldiers were killed in Iraq yesterday".
Буш: "awful! but brazilian... how many is it?"
неШопен 2007-08-20 12:37:44Lol!-)
thanks a lot!
Astrix 2007-08-24 21:46:25Funny, much funny
I interesting - is that a real dialogue or not?
Василий 2007-09-21 21:58:57Very funny
Very witty. But you agree, my friends, when sounding it, all this pun disappear suddenly.
-
wake up, neighbourhood!-) |
неШостакович (1 сбщ) |
неШопен 2007-08-10 13:02:04wake up, neighbourhood!-)
is anybody home?!-)
-
Поделитесь своей любовью. |
Василий (1 сбщ) |
Василий 2007-07-03 23:14:46Поделитесь своей любовью.
Аз буки веде, глаголь добро есть... Многие ли современные люди слышали это выражение? - наверное, да; а многие ли вникают в смысл сказанного? - наверное, нет! Но ведь здесь заключена абсолютная истина - Я ЗНАЮ БУКВЫ, РЕЧЬ - ЭТО БОГАТСТВО (запас, добро, рухлядь). Как верно и точно выхвачено: речь - это дар свыше, это наше богатство. Речь формирует сознание, которое, в свою очередь, развивает речь. Где бы мы были, если бы наши предки не открыли в себе сбособности к коммуникации при помощи членораздельных звуков?
"И сказал господь:... сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого". Человеческая память сохранила воспоминания о тех временах, когда все люди умели понимать друг друга. Но шли годы, люди расселялись на огромных пространствах, и постепенно теряли возможность понимать язык ближнего своего. Настало время образования этносов. Еще и еще проходили столетия и наступила эра всеобщей глобализации с насущной необходимостью иметь универсальный язык общения. По разным причинам таковым стал английский.
У всех нас, дорогие друзья, есть одно общее: мы - увлеченные сторонники АНГЛИЙСКОГ ЯЗЫКА. Очевидно, что у каждого была своя мотивация, чтобы начать изучать язык, но в любом случае, каждый с гордостью может отнести себя к избранным, овладевшим в той или иной степени иностранным языком. А это дорогого стоит!
Позвольте мне рассказать как состоялось мое первое свидание с английским. Произошло это очень давно, более 25-и лет назад. Тогда мы, ученики 5-го класса, в предвкушении первого в жизни урока по новому предмету, переступили порог кабинета английского языка, и молодая учительница приветствовала нас:"Good afternoon children. Please come in." Такие непривычные звуки чужой речи буквально завораживали, в них была какая-то притягательность, во всяком случае для меня. Общаясь на родном языке, возможность передачи информации, эмоций, настроения воспринимается как данность. Стоит человеку услышать иностранный язык, как картина тотчас предстает совершенно иной. Хотя бы частичное понимание иностранного дает почувствовать всю силу возможностей коммуникации, таящуюся в недрах сознания.
Все зачарованные магией английского яхыка (я знаю, такие здесь есть) могут рассказать многое о своих чувствах. Чудо гармонического созвучия, лабиринты грамматических построений... Разве не приятно поломать голову над встреченным где -то в тексте сложным синтаксическим построением, понять до последнего слова развернутый текст, усложненный причастными или инфинитивными оборотами, почувствовать и оценить силу и красоту английского художественного слова гениального мастера пера. Если вы испытываете подобные сантименты, пожалуйста, не держите в себе то, что должно найти выход. Поделитесь своей радостью. Если вы считаете, что это слишком интимное, можете отправить мне SSS сообщение. Всем написавшим гарантирую ответ.
-
RIDDLES (с) |
неШостакович (1 сбщ) |
неШопен 2007-07-02 18:05:41RIDDLES (с)
Q. What's a mixed feeling?
A. When you see your mother-in-law backing off a cliff in your new car.
Q. What's the height of conceit?
A. Having an orgasm and calling out your own name.
Q. What's the difference between a G-spot and a golf ball?
A. A guy will actually search for a golf ball
Q. Do you know how New Zealanders practice safe sex?
A. They spray paint X's on the back of the sheep that kick!
Q. Why is divorce so expensive?
A. Because it's worth it!
Q. What is the difference between "oooooh" and "aaaaah"?
A. About three inches.
Q: What's the difference between a girlfriend and a wife?
A: 45 pounds.
Q: What's the difference between a boyfriend and a husband?
A: 45 minutes.
Q: Why do men find it difficult to make eye contact?
A: Breasts don't have eyes.
Q: If the dove is the bird of peace, what is the bird of true love?
A. The swallow.
Q: What is the difference between medium and rare?
A: Six inches is medium, eight inches is rare.
Oh, don't groan.
You know darn well you're going to send this on to somebody.
(с)
P. S. Not all of this is funny for me... but I have to agree with the last sentences!-)
-
Let us review difficulties of English |
Василий (9 сбщ) |
Василий 2007-06-28 00:09:40Let us review difficulties of English
At "The Moscow Times" dated June 27 one could read as follow:
"Russian culture is difficult to imagine without a soundtrack - whether IT BE lively folk dances, solemn Orthodox hymns or rousingly Soviet anthems".
There is no grammatical agreement between subject and verb in a dependent clause.
What would you say - why?
the cited sentence doesn't disturb my eye or ear. why? i can't explain. it's just correct. something is omitted, i guess.
Natalie 2007-07-03 14:16:49May be
omitted "is going to"?
>whether IT (IS GOING TO) BE lively folk dances, solemn Orthodox hymns or rousingly Soviet anthems".
Another example:
The respect for all players, whether IT BE your enemy or the best friend is an obligatory requirement to all members of our Alliance!
there is omission here, but not "is going to". I guess here must stand "might" or "should".
another example:
But in this case the concentrator system shall not be able to adjust charge mixture should it be necessary.
Your example is not satisfied as it has full grammatical formula "should it be" just with inversion. Straight direction here might be "if it should be..." or "whether it should be..."
To say about my sample and that of Natalie, we have bare infinitive in "subjunctive". I was not right having said about either "might" or "should" being omitted. English grammatical norms demand only "should" to be an addition to bare infinitive in such a case.
and who gives a fuck for this grammar bullshit anyway? just read \ translate \ speak... just do it!)))
Василий 2007-07-05 21:17:45I agree
but the point implied at the name of the theme requests discussion to be aroused
Василий 2007-07-15 11:27:56"The Moscow Times" dated July 12,2007
At the article "Hopes on Beckham to transform U. S. soccer" you might read:"The analogy being that Johnson and Bird took basketball to another level."
I have never met such a being-construction at any grammatical reference book. Could anybody cite anything similar?
-
Modern Day Proverbs |
Observer (7 сбщ) |
Observer 2007-06-20 19:44:30Modern Day Proverbs
1. Do not walk behind me, for I may not lead. Do not walk ahead of me, for I may not follow. Do not walk beside me either. Just pretty much leave me the hell alone.
2. The journey of a thousand miles begins with a broken fan belt and leaky tire.
3. It's always darkest before dawn. So if you're going to steal your neighbor's newspaper, that's the time to do it.
4. Don't be irreplaceable. If you can't be replaced, you can't be promoted.
5. Always remember that you're unique. Just like everyone else.
6. Never test the depth of the water with both feet.
7. If you think nobody cares if you're alive, try missing a couple of car payments.
8. Before you criticize someone, you should walk a mile in their shoes. That way, when you criticize them, you're a mile away and you have their shoes.
9. If at first you don't succeed, skydiving is not for you.
10. Give a man a fish and he will eat for a day. Teach him how to fish, and he will sit in a boat and drink beer all day.
11. If you lend someone $20 and never see that person again, it was probably worth it.
12. If you tell the truth, you don't have to remember anything.
13. Some days you're the bug; some days you're the windshield.
14. Everyone seems normal until you get to know them.
15. The quickest way to double your money is to fold it in half and put it back in your pocket.
16. A closed mouth gathers no foot.
17. Duct tape is like 'The Force'. It has a light side and a dark side, and it holds the universe together.
18. There are two theories to arguing with women. Neither one works.
19. Generally speaking, you aren't learning much when your lips are moving.
20. Experience is something you don't get until just after you need it.
21. Never miss a good chance to shut up.
22. Never, under any circumstances, take a sleeping pill and a laxative on the same night
I liked 18 very much;) but what does "windshield" mean?
Вообще-то "лобовое стекло"
неШопен 2007-06-21 11:04:49Little Dreamer,
windshield - лобовое стекло (автомобиля и т. п.)
Now it's clear, thanks.
Thanks for making me laugh!
Observer 2007-06-25 20:43:22Virtual Fantacy
You were most welcome!
Marriage - Part I
Typical macho man marries typical
beautiful woman and after the wedding,
he laid down the following rules:
"I'll be home when I want, if I want and
at what time I want
and I don't expect any hassle from you.
I expect a great dinner to be on table unless
I tell you that I won't be home for dinner.
I'll go hunting, fishing, boozing and
card-playing when I want with my old buddies
and don't you give me a hard time about it.
Those are my rules!
Any comments?"
His new bride says, "No, that's fine with me.
Just understand that there will be sex
here at seven o'clock every night
whether you're here or not."
(SHE'S GOOD!)
*****
Marriage (Part II)
Husband and wife have a bitter quarrel on the
day of their 40th wedding anniversary!
The husband yells, "When you die,
I'm getting you a headstone that reads:
"Here Lies My Wife - Cold As Ever "
"Yeah?" she replies. "When you die,
I'm getting you a headstone that reads:
"Here Lies My Husband Stiff At Last"
(HE ASKED FOR IT!)
*****
Marriage (Part III)
Husband (a doctor) and his wife
are having a fight at the breakfast table.
Husband gets up in a rage and says,
"You're no good in bed either!"
and storms out of the house.
After sometime, he realizes he was nasty
and decides to make amends
and rings her up.
She comes to the phone after many rings,
and the irritated husband says,
"What took you so long to answer the phone?"
She says, "I was in bed."
"In bed this early, doing what?"
She says,
"Getting a second opinion!"
(YEP, HE HAD THAT ONE COMING, TOO!)
*****
Marriage (Part IV)
A man has six children and is very proud
of his achievements. He is so proud of himself,
that he starts calling his wife,
"Mother of Six" in spite of her objections.
One night, they go to a party.
The man decides that it's time to go home
and wants to find out
if his wife is ready to leave as well.
He shouts at the top of his voice,
"Shall we go home 'Mother of Six?'
His wife, irritated by her husband's lack
of discretion, shouts right back,
"Anytime you're ready, Father of Four."
(DITTO!)
*****
Marriage (Part V) The Silent Treatment
A man and his wife were having some problems
at home and were giving each other the
silent treatment.
Suddenly, the man realized that the next day,
he would need his wife to wake him at 5:00 AM
for an early morning business flight.
Not wanting to be the first to break the silence
(and LOSE),
he wrote on a piece of paper,
"Please wake me at 5:00 AM."
He left it where he knew she would find it.
The next morning, the man woke up,
only to discover it was 9:00 AM
and he had missed his flight.
Furious, he was about to go and see why
his wife hadn't wakened him,
when he noticed a piece of paper by the bed.
The paper said,
"It is 5:00 AM. Wake up."
Men are not equipped
for these kinds of contests.
God may have created man before woman,
but there is always a rough draft before
the masterpiece.
SEND THIS TO SMART WOMEN
WHO NEED A LAUGH.....
AND TO MEN YOU THINK CAN HANDLE IT.
неШопен 2007-06-21 11:01:58from a MaN that CAN HANDLE IT!-)
A couple came upon a wishing well. The husband leaned over and made a wish and threw in a penny. The wife decided to make a wish, too. But she leaned over too much, fell into the well, and was yelling and screaming because she was all wet. The husband was stunned for a while but then smiled and said, "It really works!"
(с)
-
Bill Gates biography |
Marina (3 сбщ) |
Marina 2007-06-20 13:23:42Bill Gates biography
Bill Gates is one of the most influential people in the world. He was born on
October 28, 1955, in USA. He is cofounder of the most recognized brands in the computer industry with nearly every desk top computer using at least one software program from Microsoft. According to Forbes magazine Gates is the wealthiest man in the world and has been in the number 1 position for at least seven years.
Gates was born and grew up in Seattle, Washington USA. His father, William H. Gates II was a Seattle attorney and his mother, Mary Maxwell Gates was a school teacher and chairperson of the United Way charity. Gates and his two sisters had a comfortable upbringing, with Gates able to attend the exclusive secondary "Lakeside School".
Bill Gates started studying at Harvard University in 1973 where he met up with Paul Allen. Gates and Allen gates worked on a version of the programming language BASIC, that was the basis for the MITS Altair (the first microcomputer available). He did not go on to graduate from Harvard University as he left in his junior year to start what was to become the largest computer software company in the world, Microsoft Corporation.
Bill Gates and the Microsoft Corporation
"To enable people and businesses throughout the world to realize their full potential." Microsoft Mission Statement
After dropping out of Harvard Bill Gates and his partner Paul Allen set about revolutionizing the computer industry. Gates believed there should be a computer on every office desk and in every home.
In 1975 the company Micro-soft was formed, an abbreviation of microcomputer software. It soon became simply "Microsoft" and went on to completely change the way people use computers.
Microsoft helped to make the computer easier to use with its developed and purchased software, and made it a commercial success. The success of Microsoft began with the MS-DOS computer operating system that Gates licensed to IBM. Gates also set about protecting the royalties that he could acquire from computer software by aggressively fighting against all forms of software piracy, effectively creating the retail software market that now exists today. This move was quite controversial at the time as it was the freedom of sharing that produced much innovation and advances in the newly forming software industry. But it was this stand against software piracy, that was to be central in the great commercial success that Microsoft went on to achieve.
Bill Gates Criticism
With his great success in the computer software industry also came many criticisms. With his ambitious and aggressive business philosophy, Gates or his Microsoft lawyers have been in and out of courtrooms fighting legal battles almost since Microsoft began.
The Microsoft monopoly sets about completely dominating every market it enters through either acquisition, aggressive business tactics or a combination of them. Many of the largest technology companies have fought legally against the actions of Microsoft, including Apple Computer, Netscape, Opera, WordPerfect, and sun Microsystems.
Bill Gates Wealth
With an estimated wealth of $46. 6 billion in 2004, Bill Gates is the richest man in the world and he should be starting to get used to the number spot as he has been there from the mid-ninties up until now. The famous investor Warren Buffett is gaining on Gates though with an estimated $42. 9 billion in 2004.
Microsoft hasn't just made Bill Gates very wealthy though. According to the Forbes business magazine Paul Allen, Microsoft cofounder is the 5th richest man in the world with an estimated $21 billion. While Bill Gates' long time friend and Microsoft CEO, Steve Ballmer is the 19th richest man in the world at $12. 4 billion.
Bill Gates Philanthropy
Being the richest man in the world has also enabled Gates to create one of the world's largest charitable foundations. The Bill and Melinda Gates Foundation has an endowment of more than $28 billion, with donations totaling more than $1 billion every year. The foundation was formed in 2000 after merging the "Gates Learning Foundation" and "William H. Gates Foundation". Their aim is to "bring innovations in health and learning to the global community".
Bill Gates continues to play a very active role in the workings of the Microsoft Company, but has handed the position of CEO over to Steve Ballmer. Gates now holds the positions of "Chairman" and "Chief Software Architect". He lives near Lake Washington with his wife Melinda French Gates and their three children. Interests of Gates include reading, golf and playing bridge.
Bill Gates in the News
In March 2005 William H. Gates received an "honorary" knighthood from the queen of England. Gates was bestowed with the KBE Order (Knight Commander of the Most Excellent Order of the British Empire) for his services in reducing poverty and improving health in the developing countries of the world.
After the privately held ceremony in Buckingham Palace with Her Majesty Queen Elizabeth II, Gates commented on the recognition..
"I am humbled and delighted. I am particularly pleased that this honor helps recognize the real heroes our foundation (Bill and Melinda Gates Foundation) supports to improve health in poor countries. Their incredible work is helping ensure that one day all people, no matter where they are born, will have the same opportunity for a healthy life, and I'm grateful to share this honor with them."
The KBE Order of the British Empire is the second highest Order given out, but it is only an honorary knighthood as only citizens that are British or a part of the Commonwealth receive the full Order. This means that Gates does not become Sir Bill Gates.
il gatto 2007-06-20 14:08:14Обычная агитка
в угоду "национальному герою". Весь успех MS в недальновидности конкурентов, неисполнении MS своих обязательств, в скупке конкурирующих фирм и их последующем выводе из игры, а также в том, что решения о закупках принимают манагеры, а не профессионалы
Will Bill Gates make his charity if his wealth is, say, half of that nowaday? Was he frank when said about healthy life all over the world?
This way or other I must confess he is genius.
-
Proverbs and sayings |
Marina (2 сбщ) |
Marina 2007-06-20 13:22:05Proverbs and sayings
1. A bad beginning makes a bad ending. Плохое начало ведет к плохому концу. Ср. Плохому началу - плохой конец. Плохое начало не к доброму концу.
2. A bad corn promise is better than a good lawsuit. Плохой компромисс лучше, чем хорошая тяжба. Ср. Худой мир лучше доброй ссоры.
3. A bad workman quarrels with his tools. Плохой работник с инструментами не в ладу. Ср. У плохого мастера и пила плохая. Мастер глуп - нож туп.
4. A bargain is a bargain. Сделка есть сделка. Ср. Уговор дороже денег. Уговор святое дело.
5. A beggar can never be bankrupt. Бедняк никогда не обанкротится. Ср. Голый - что святой: не боится беды. Голой овцы не стригут.
6. A bird in the hand is worth two in the bush. Лучше одна птичка в руках, чем две в кустах. Ср. Синица в руках - лучше соловья в лесу. Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки. Ближняя соломка лучше дальнего сенца. Лучше воробей в руке, чем петух на кровле.
7. A bird may be known by its song. Птицу можно узнать по тому, как она поет (букв. по ее песне). Ср. Видна птица по полёту.
8. A black hen lays a white egg. Черная курица несет белое яичко. Ср. От черной курочки да белое яичко. От черной коровы да белое молочко. Черна корова, да бело молоко.
9. A blind leader of the blind. У слепого слепой поводырь. Ср. Слепой слепого далеко не уведет. Слепой слепца водит, а оба зги не видят. Косой кривого не учит.
10. A blind man would be glad to see. Слепой был бы рад видеть. Ср. Посмотрим, сказал слепой.
11. A broken friendship may be soldered, but will never be sound. Треснувшую дружбу можно склеить (букв. спаять), но она никогда уже не будет прочной. Ср. Замирённый друг ненадежен.
12. A burden of one's own choice is not felt. Груз, который сам выбрал, несешь не чувствуя. Ср. Своя ноша не тянет.
13. A burnt child dreads the fire. Обжегшееся дитя огня боится. Ср. Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду.
14. A cat in gloves catches no mice. Кот в перчатках мышей не поймает. Смысл: будешь белоручкой - дела не сделаешь. Ср. Без труда не вытащишь и рыбки из пруда. Не замочив рук, не умоешься.
15. A city that parleys is half gotten. Город, желающий вступить в переговоры, на полпути к сдаче. Ср. Осажденный город двоемыслен.
16. A civil denial is better than a rude grant. Вежливый отказ лучше, чем грубое согласие.
17. A clean fast is better than a dirty breakfast. Честный пост лучше, чем нечестный (букв. грязный) завтрак. Смысл: лучше беднее, да честнее. Ср. лучше бедность да честность, нежели прибыль да стыд. Хлеб с водою, да не пирог с лихвою.
18. A clean hand wants no washing. Чистую руку мыть не нужно. Смысл: честному человеку оправдываться излишне. Ср. Правда милости не ищет. Правду красить нет нужды. Правда сама себя очистит.
19. A clear conscience laughs at false accusations. Чистая совесть смеется над клеветой. Ср. Добрая совесть не боится клеветы. Чистого и огонь не обожжёт.
20. A close mouth catches no flies. В закрытый рот муха не влетит. Смысл: молчание глупостей не делает. Ср. В рот, закрытый глухо, не залетает муха. Кто молчит, тот не грешит.
21. A cock is valiant on his own dunghill. Петух храбр на своей навозной куче. Ср. И петух на своем пепелище храбрится. В подполье и мышь геройствует. На своей улочке храбра и курочка. Из-за куста и ворона востра.
22. A cracked bell can never sound well. Треснутый колокол уже никогда хорошо звенеть не будет. Ср. На леченой кобыле далеко не уедешь. Надсаженный конь, надломленный лук да замирённый друг равно ненадежны.
23. A creaking door hangs long on its hinges. Скрипучая дверь долго висит на своих петлях. Ср. Скрипучее дерево два века стоит. Скрипучая береза дольше стоит. Битая посуда два века живет.
24. A curst cow has short horns. У проклятой коровы рога коротки, Ср. Бодливой корове бог рог не дает.
25. A danger foreseen is half avoided. Кто знает о надвигающейся опасности, тот наполовину избежал ее. Ср. Опасайся бед, пока их нет.
26. A drop in the bucket. Капля в ведре. Ср. Капля в море.
27. A drowning man will catch at a straw. Утопающий за соломинку схватится. Ср. Утопающий и за соломинку хватается. Кто тонет - нож подай, и за нож ухватится.
28. A fair face may hide a foul heart. За прекрасной внешностью может скрываться низкая душа. Ср. Лицом хорош, да душой непригож. Личиком гладок, а делами гадок. Сверху ясно, снизу грязно.
29. A fault confessed is half redressed. Признанная вина наполовину искуплена. Ср. Повинную голову меч не сечет. За признание - половина наказания.
30. A fly in the ointment. Муха в бальзаме. Ср. Ложка дегтя в бочке меда.
31. A fool always rushes to the fore. Дурак всегда лезет вперед. Ср. Глупый ищет большого места, а умного и в углу видать.
32. A fool and his money are soon parted. Дурак легко расстается с деньгами. Ср. У дурака в горсти дыра.
33. A fool at forty is a fool indeed. Дурак в сорок лет окончательно дурак. Ср. Старого дурака не перемолаживать.
34. A fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years. Умный семь лет не ответит на вопросы, которые дурак задаст за один час. Ср. На всякого дурака ума не напасешься.
35. A fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out. Дурак в колодец камень закинет-сто умных не вытащат. Ср. Дурак завяжет - и умный не развяжет. Умный не всегда развяжет, что глупый завяжет.
36. A fool's tongue runs before his wit. Дурак сперва говорит, а потом думает. Ср. У дурака язык наперед ума рыщет. У дурака язык впереди ног бежит.
37. A forced kindness deserves no thanks. Вынужденная доброта не стоит благодарности.
38. A foul morn may turn to a fair day. Ненастное утро может смениться ясным днем. Ср. Серенькое утро - красненький денек.
39. A fox is not taken twice in the same snare. Лису в одну и ту же ловушку дважды не поймаешь. Ср. Старую лису дважды не проведешь. Старая лиса дважды себя поймать не даст.
40. A friend in need is a friend indeed. Друг в беде есть настоящий друг. Ср. Друзья познаются в беде. Коня в рати узнаешь, друга в беде. Друг познается в несчастье.
43. A friend is never known till needed. Друга не узнаешь, пока не понадобится его помощь. Ср. Неиспытанный друг ненадежен. Без беды друга не узнаешь.
42. A friend to all is a friend to none. Тот, кто друг всем, не является другом никому. Ср. Всем брат - никому не брат. Приятелей много, да друга нет. И много друзей, да нет дружка.
43. A friend's frown is better than a foe's smile. Лучше хмурое лицо друга, - чем улыбка врага. Ср. Лучше горькая правда друга, чем лесть врага. Недруг поддакивает, а друг спорит.
44. A good anvil does not fear the hammer. Хорошая наковальня молота не боится. Ср. Правда суда не боится.
45. A good beginning is half the battle. Хорошее начало - половина дела ( букв. сражения). Ср. Доброе начало полдела откачало.
46. A good beginning makes a good ending. Хорошее начало обеспечивает хороший конец. Ср. Путное начало приводит к путному концу. Зачин дело красит. Лиха беда начало.
47. A good deed is never lost. Доброе дело даром не пропадет. Ср. Доброе дело без награды не остается. Добро всегда вспомянется. За доброе дело жди похвалы смело. Доброе добром поминают.
48. A good dog deserves a good bone. Хорошая собака заслуживает хорошую кость. Ср. ' По заслугам и честь.
49. A good example is the best sermon. Хороший пример - наилучшая проповедь. Ср. Ничто не убеждает людей лучше примера.
50. A good face is a letter of recommendation. Хорошее лицо все равно что рекомендательное письмо. Ср. Глаза (лицо) - зеркало души. Аленький цветок бросается в глазок. На алый цветок летит мотылек.
51. A good Jack makes a good Jill. У хорошего Джека и Джил хороша. Ср. У хорошего мужа и жена хороша.
52. A good marksman may miss. И хороший стрелок может промахнуться. Ср. И на доброго коня бывает спотычка. И на большие умы живет промашка.
53. A good name is better than riches. Ср. Добрая слава лучше богатства. Денег ни гроша, да слава хороша. Лучше быть бедняком, чем разбогатеть с грехом.
54. A good name is sooner lost than won. Хорошую репутацию легче утратить, чем приобрести. Ср. Слава приходит золотниками, а уходит пудами.
55. A good name keeps its lustre in the dark. Доброе имя и во тьме светит. Ср. Золото и в грязи блестит.
56. A good wife makes a good husband. У хорошей жены и муж хорош. Ср. Доброю женою и муж честен. У хорошей жены и плохой муж будет молодцом.
57. A great dowry is a bed full of brambles. Богатое приданое все равно, что постель полная колючек. Ср. Лучше на убогой жениться, чем с богатой браниться. Не с богатством жить - с человеком. Не бери приданое, бери милу девицу. Богатую взять - станет попрекать.
58. A great fortune is a great slavery. Большое состояние - большое рабство. Ср. Больше денег - больше хлопот. Лишние деньги - лишние заботы. Богатому не спится, он вора боится.
59. A great ship asks deep waters. Ср. Большому кораблю - большое плавание.
60. A guilty conscience needs no accuser. Нечистой совести обвинитель не нужен. Ср. Нечистая совесть спать не дает. Совесть без зубов, а грызет. Совесть не волк, а ест поедом. Краденый поросенок в ушах визжит. Грех несет в себе и наказание.
61. A hard nut to crack. Ср. Орешек не по зубам.
62. A heavy purse makes a light heart. От туго набитого кошелька на сердце легко. Ср. Есть чем звякнуть, так можно и крякнуть.
63. A hedge between keeps friendship green. Когда между друзьями изгородь, то и дружба дольше. Смысл: соблюдение границ в отношениях способствует продолжительной дружбе.
64. A honey tongue, a heart of gall. Медовый язык, а сердце из желчи. Ср. На языке мед, а под языком лед. Глядит овцой, а пахнет волком.
65. A hungry belly has no ears. Ср. Голодное брюхо ко всему глухо. У голодного брюха нет уха.
66. A hungry man is an angry man. Голодный мужчина - сердитый мужчина (т. е. если голоден, значит зол).
67. A Jack of all trades is master of none. Человек, который берется за многие ремесла, хорошо не владеет ни одним. Ср. За все берется, да не все удается. За все браться - ничего не уметь.
68. A Joke never gains an enemy but often loses a friend. Шуткой врага не задобришь, а друга можешь оттолкнуть. Ср. Шути, да осторожно, а то в беду попасть можно. Шутки шути, да людей не мути. Шути, да оглядывайся.
69. A lawyer never goes to law himself. Сам юрист никогда в суд не обращается (так как хорошо знает законы и пути, как их обойти). Ср. Умный в суд не ходит. Из суда - что из пруда: сух не выйдешь.
70. A lazy sheep thinks its wool heavy. Ленивой овце и собственная шерсть тяжела. Ср. Ленивой лошади и хвост в тягость. Проглотить-то хочется, да прожевать лень. Лежебоке и солнце не в пору всходит.
71. A liar is not believed when he speaks the truth. Лжецу не верят, даже когда он правду говорит. Ср. Раз солгал - навек лгуном стал. Кто вчера солгал, тому и завтра не поверят. Лживый хоть правду скажет, никто не поверит. Соврешь - не помрешь, да вперед не поверят.
72. A lie begets a lie. Ложь порождает ложь (т. е. чтобы оправдать сказанное раньше, надо еще и еще лгать). Ср. кто привык лгать, тому не отстать.
73. A light purse is a heavy curse. Легкий кошелек - тяжелое проклятие. Ср. Хуже всех бед, когда денег нет.
74. A light purse makes a heavy heart. Когда кошелек легок - на душе тяжело. Ср. Хлеба ни куска, так и в горле тоска.
75. A little body often harbours a great soul. В маленьком теле часто таится великая душа. Ср. Мал золотник, да дорог. Мала искра, да великий пламень родит. Мал соловей, да голосом велик.
76. A little fire is quickly trodden out. Маленький огонь легко затоптать. Ср. Искру туши до пожара, напасть отводи до удара.
77. A man can die but once. Умереть человек может лишь один раз. Ср. Двум смертям не бывать, а одной не миновать.
78. A man can do no more than he can. Больше того, что можешь, не сделаешь. Ср. Выше головы не прыгнешь. Поперек себя не перепрыгнешь.
79. A man is known by the company he keeps. Человек узнается по его друзьям. Ср. Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты. С кем хлеб - соль водишь, на того и походишь.
80. A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds. Cp. Противник дел, любитель слов, подобен саду без плодов.
81. A miserly father makes a prodigal son. У отца-скряги сын может оказаться мотом. Ср. Скупые умирают, а дети сундуки открывают. Бывает, что отец копит, а сын деньгами сорит. Отец накопил, а сын раструсил.
82. A miss is as good as a mile. Промахнуться не лучше, чем милей ошибиться (т. е. если промахнулся, то уже все равно насколько).
83. A new broom sweeps clean. Cp. Новая метла хорошо метет.
84. A nod from a lord is a breakfast for a fool. Для дурака кивок лорда, всё равно что завтрак. Ср. Дадут дураку честь, так не знает, куда и сесть.
85. A penny saved is a penny gained. Пенни сбереженное-всё равно что пенни заработанное. Ср. Сбережешь, что найдешь. Неистраченные деньги - приобретение.
86. A penny soul never came to twopence. Копеечная душа никогда не возвышалась до двух копеек. Смысл: Мелочный человек никогда не достигал успеха. Ср. Пожалеть алтына - потерять полтину.
87. A quiet conscience sleeps in thunder. С чистой совестью и в грозу спится. Ср. У кого совесть чиста, у того подушка под головой не вертится.
88. A rolling stone gathers no moss. Катящийся камень мхом не обрастает. Ср. Кому на месте не сидится, тот добра не наживет.
89. A round peg in a square hole. Круглый стержень в квадратной дыре. Ср. Пристало, как корове седло.
90. A shy cat makes a proud mouse. У робкой кошки мышь хвастлива. Ср. У робкой кошки мышь резвится.
91. A silent fool is counted wise. Молчаливый дурак сходит за умника. Ср. Молчи - за умного сойдешь.
92. A small leak will sink a great ship. Малая течь большой корабль ко дну пустит. Ср. Невелика болячка, а на тот свет гонит.
93. A soft answer turns away wrath. Мягкий ответ охлаждает гнев. Ср. Покорное слово гнев укрощает. Ласковое слово и ласковый вид и свирепого к рукам приманит. Жесткое слово строптивит, мягкое смиряет.
94. A sound mind in a sound body. В здоровом теле здоровый дух.
95. A stitch in time saves nine. Один стежок, сделанный вовремя, стоит девяти. Смысл: то, что делается своевременно, экономит много труда впоследствии.
96. A storm in a teacup. Ср. Буря в стакане воды.
97. A tattler is worse than a thief. Болтун хуже вора. Ср. Глупость хуже воровства.
98 A thief knows a thief as a wolf knows a wolf. Вор узнает вора так же, как волк узнает волка. Ср. Рыбак рыбака видит издалека.
99. A thief passes for a gentleman when stealing has made him rich. Когда воровство сделало вора богатым, то он сходит за джентльмена. Ср. Деньги не пахнут.
100. A threatened blow is seldom given. Удар, который угрожают нанести, редко наносят. Ср. Кто много грозит, тот мало вредит.
неШопен 2007-06-20 15:17:53ooops!-(
my post in the previous theme suits this one better!-)
-
idioms about money |
Marina (2 сбщ) |
Marina 2007-06-20 13:01:15idioms about money
nest egg деньги, отложенные на черный день
cost a pretty penny стоить уйму денег, обходиться в копеечку
to pay through the nose платить бешеные деньги
make smb. pay заставить кого-либо заплатить
keep smb. out of goal спастисьуберечься от тюрьмы
chicken feed маленькое количество денегкрохи
pennies from heaven подарок судьбы, неожиданная прибыль
неШопен 2007-06-20 13:34:01FAMOUS SAYINGS BY KIDS (с)
A teacher gave her fourth-grade students the beginning of a list of famous sayings and asked them to provide original endings for each one. Here are some examples of what they submitted:
The grass is always greener when you leave the sprinkler on.
A rolling stone plays the guitar.
The grass is always greener when you remember to water it.
A bird in the hand is a real mess.
No news is no newspaper.
It's better to light one candle than to waste electricity.
It's always darkest just before I open my eyes.
You have nothing to fear but homework.
If you can't stand the heat, don't start the fireplace.
If you can't stand the heat, go swimming.
Never put off 'til tomorrow what you should have done yesterday.
A penny saved is nothing in the real world.
The squeaking wheel gets annoying.
We have nothing to fear but our principal.
To err is human. To eat a muskrat is not.
I think, therefore I get a headache.
Better to light a candle than to light an explosive.
It's always darkest before 9:30 p. m.
Early to bed and early to rise is first in the bathroom.
A journey of a thousand miles begins with a blister.
There is nothing new under the bed.
The grass is always greener when you put manure on it.
Don't count your chickens -- it takes too long.
-
новые книги в библиотеке |
Marina (4 сбщ) |
Marina 2007-06-20 12:59:49новые книги в библиотеке
Уважаемые домочадцы! Спешу Вам сообщить - в библиотеке нашего домика загружены 3 книги - по идиоматике, написанию писем и этикету английского языка. Также огромное спасибо Василию за размещение песни Beatles "Yesterday". Давайте поговорим о литературе - кто из вас какие жанры любит и что читаем в оригинале...
I like reading too much. Since the time of my maturing it has become a mainstream of my walk of
life. I prefer English classical writers. Kipling, Defoe, Dickens, Gilbert, Thackeray, Collins are among them. Why do one like this kind of literature? I can answer for myself - humor. Yes It is. Old good English bad and good humor. My favorite writer is Dickens though how dare I avoid mentioning such prominent as, say, Collins with his "The Moonstone"?
And yet Dickens is really great. It is funny that your humble servant (I am not sure whether is it right for Russian "ваш покорный слуга"?) has read "Oliver Twist" for about two years. This
venerable author amazes me by his sarcasm literally in ech line of his novels, makes me but roaring with laughter of each of his character and personage.
Mere feeling rhythm of genuine English speech, subtleness and grace of its style - all these
many years ago impeled me to join in THE PARTY OF ENGLISH LOVERS.
Василий 2007-06-24 14:24:35Modern or classical
Now I have been reading "The Moscow Times" and unfortunetly do not have time for belle lettres. Sometimes those studing foreign language come into the problem - modern or classical variant that their endeavour must be applied to. As for me I prefer classical one. When reading Defoe and getting acquainted with an editorial I learned that above mentioned author was literally an ancient one - late XVII, beginning XVIII century. And yet, a general V. K. Muller dictionary being used, his language is rather clear at least for those having left Soviet school. What archaic language we were taught at school! Recently I have shifted my attention onto modern newspapers. As I said at the beginning - "The Moscow Times". I do not like its American style. I would like to read British papers but do not know where one can procure the issue. May anyone give me a hint on it? I would be very grateful.
неШопен 2007-06-27 18:59:44Василий,
try to contact British Council. you can find their web-site with an info about their Moscow Center. below is an citation from the web-site:
"In our centre you can:
use and borrow course books, audiovideo materials and software to help you learn English or prepare for exams
borrow contemporary UK fiction and talking books, incuding books for teenagers
borrow the UK feature films and documentaries (videoDVD)
read UK newspapers and magazines
get free Internet access to UK web resources
get in-house and on-line access to e-resources such as Virtual Library and other
use and borrow professional books on business, management, UK design and English language teaching
use and borrow popular scientific literature
access a wide range of reference books."
(c)
-
несерьёзно об английском :-D |
Fistashka =) (4 сбщ) |
Fistashka =) 2007-06-19 16:53:02несерьёзно об английском :-D
Саn Yоu hеаr mе - Ты можешь меня здесь.
Undrеssеd сustоm mоdеl - Голая таможенная модель.
Маniсurе - Деньги лечат.
I hаvе bееn thеrе - У меня там фасоль.
Gоd оnlу knоws - Единственный нос бога.
Wе аrе thе сhаmрiоns - Мы шампиньоны.
Dо Yоu fееl аlright? - Ты справа всех знаешь?
То bе оr nоt tо bе? - Пчела или не пчела?.
I fеll in lоvе - Я свалился в любовь.
Just in саsе - Только в портфеле.
I will nеvеr givе uр - Меня никогда не тошнит.
Оh dеаr - Ах олень.
I sаw mу Ноnеу tоdау - Я пилил мой мёд сегодня.
Im gоing tо mаkе уоu minе - Я иду копать тебе шахту.
Мау Gоd bе with уоu - Майская хорошая пчёлка с тобой.
Ваd influеnсе - Плохая простуда.
Рhоnе sеllеr - Позвони продавцу.
Gооd рrоduсts - Бог на стороне уток.
Lеts hаvе а раrtу - Давайте организуем партию.
Wаtсh оut! - Посмотри снаружи!
I knоw his stоrу wеll - Я знаю твой исторический колодец.
Рrеss sрасе bаr tо соntinuе - Космический бар прессы продолжает.
неШопен 2007-06-19 17:09:55by association...
A Jewish guy in a London hotel calls the operator and asks, in broken English with a heavy Lithuanian-Yiddish accent, for number 266418. Shortly, someone knocks, and when he opens the door he sees 2 beautiful and sexy girls who asked him: "Have you ordered 2 shikses for one night?"
(с)
гы-гы-гы смешно :)
a limey guy fucks a girl then moans suddenly. the girl wno doesn't speak english well enough asks him:
- are you finish?
- no, he answers proudly. i'm british!
-
Помогите пож-та |
Little Dreamer (13 сбщ) |
Я тут письмо написала, буду очень признательна если кто-нить укажет на ошибки и скажет че не так, прошу подойти к вопросу ответственно :)
Hello!
Im going to visit Capodimonte Museum, but unfortunately, there is a lot of different information about "day off" in the Internet, somewhere it is said that the Museum closes on Monday, and somewhere on Wednesday.
Please tell me the right day when Capodimonte Museum is closed.
I hope it will not difficult for you to send me an answering letter quickly, because its very important for me to get this information before my leaving.
Warmest regards
Вот можно так оставить? или я че то наколбасила?
заранее спасибо
Answering letter is ugly. You would better say "reply letter".
I have not ever heard "warmest regards". I suppose it contradicts norms of English. Why do not you try standard "with best wishes" or "best regards"?
Шоколадная 2007-06-19 01:22:23agreed with Vasilyi
i think that it also can be "sincerely yors" but warmest regards) and one more little mistake-it will BE not difficult)) thats better)
Jollyman 2007-06-19 10:20:04Little Dreamer
... but unfortunately',' there is a lot...
>> a comma shouldn't be there... because its very important TO me...
... it will not BE difficult... (an adjective)
... to get this("that" is better) information before I LEAVE... (or you can also use "before my departure", but it's a bit worse, IMHO)
кто потрудился почитать и написать, побежала делать работу над ошибками :)
Observer 2007-06-20 01:15:42Little Dreamer
First of all please note it is essential to understand who is the recepient of your letter. Style of your letter should vary depending on wthether it is going to be addressed to, say, Museum administration or to your friends.
I have slighly amended wordings of your letter based on assumption it will be addressed to the administration. Hope it is not too late yet for you. Please do not hesitate to contact me if you have any questions.
Kind regards,
Observer
_____
Hello!
I am going to visit Capodimonte Museum shortly. However, I have noticed that the information available in the internet about days off in your Museum is very contradictory. Some sources suggest that the Museum is closed on Mondays, whilst others indicate its closed on Wednesdays.
Could you please let me know precise days of the week when Capodimonte Museum is closed? I very much hope it should not pose a difficulty to you to send me your kind reply quickly. I really need to have this information before I depart.
Warmest regards
Dear All,
Could you pls advise the Capodimonte Museum's timetable? Is it really closed every Monday or it has any additional closed days during the period from... to... \\pls put your visit time in, or you can meet with any unexpected holidays\\.
Thanks in advance!
With best regards,
... .
Natalie 2007-06-20 02:21:33Еще :)
В деловой, официальной корреспонденции нежелательны сокращения, принятые в разговорной речи или дружеской переписке. Так что надо писать I am, it is, do not, please и тд.
Hello! (greeting depends on to whom it is addressed)
I'm going to visit Capodimonte Museum, but information on "days off" varies widely on Internet; sometimes it is said that the museum is closed on Mondays and sometimes Wednesday is shown as day off. Could you please clarify the subject for me? I hope it will not be too difficult for you; kindly send me a reply to the above address. I need this information before my leaving (date?).
Best regards
IO's version is preferable.
Я надеюсь никто не будет возражать, если я отошлю все ваши тексты под своим именем :) а то никто мне почему то не отвечает, буду их терроризировать и отсылать в день по письму
Go ahead and start harassing these bastards!
-
Знакомства или форум? |
Василий (7 сбщ) |
Василий 2007-06-15 22:30:43Знакомства или форум?
Оставив в стороне вопрос моего появления на MAYBY, хотелось бы затронуть вот какую тему. Чем является данный сайт - программой поиска знакомств или полноценным форумом?
Пытаясь ответить самому себе, я оглянулся в недалекое прошлое, когда попросил своего товарища посоветовать мне какой-нибудь поисковик для новых знакомств. Он указал мне на некоторые; среди прочих оказался и данный сайт. Войдя сюда, зарегистрировавшись и заполнив анкету, я сразу же начал просматривать домики ища интересную для себя тему. С первого взгляда мне представился самый настоящий сайт-форум с обширной тематикой и с простой и удобной системой запуска новых тем. Но вот, познакомившись чуть ближе с темами, я заметил любопытную вещь - многие форумы практически не работают, т. е. домик существует, но тема как-то не раскрыта, как-то не охотно откликаются пользователи принять участие в ее обсуждении, а некоторые домики - так и вовсе находятся в летаргическом сне.
Попросив своих форумчан быть поактивнее( кто читал - знает), тотчас получил лаконичный ответ: дескать ты что, собственно, болтать сюда пришел? - здесь люди знакомятся! Все правильно, и пришел-то я сюда именно за этим и анкету заполнил, открыто указав истинную цель. Так что же, все-таки, - форум или знакомства? Сейчас совершенно определенно могу сказать: знакомства и еще раз знакомства. Ну посудите сами - на каком еще сайте через систему сообщений к вам каждый день кто-нибудь дозванивается? Автор без лишней скромности подтверждает, что каждый его вход в систему встречается извещением о новом послании от женщины с конкретным предложением. И делать -то, собственно, ничего не надо: если хочешь, чтобы тебя заметили - просто изредка вставляй в любой из форумов( а можно сразу в несколько) свои мысли. Будь уверен - незамеченным не останешься! А в этом и кроется, как я вижу, ответ на вынесенный в начало это статьи вопрос. ВСЕ ЭТИ ФОРУМЫ ЯВЛЯЮТСЯ НЕ ЧЕМ ИНЫМ, КАК НЕСКОЛЬКО ЗАВУАЛИРОВАННЫМ ИНСТРУМЕНТОМ ДЛЯ РАСКРУТКИ И ПРОДВИЖЕНИЯ СВОЕЙ АНКЕТЫ, А ЧЕРЕЗ ЭТО И СВОЕЙ ПЕРСОНЫ К ПОТЕНЦИАЛЬНЫМ ПОТРЕБИТЕЛЯМ. Следовательно, никакой практической цели темы форумов, как и их содержание иметь не могут!
Я написал... но что-то мне не хорошо. Неужели не прав? Неужели я такой циник? А что вы, дорогие товарищи, думаете обо всем этом?
P. S. Быть может, статья и не по теме, но все же.
неШопен 2007-06-18 11:52:13я тоже пришнл сюда за новыми знакомствами...
но также подсел на виртуальное общение... чего от себя не ожидал, честно говоря, ибо в ИТ уже 21 год и на моих глазах рождался Интернет в современном его понимании... но никогда меня не прельщали форумы, начиная с ФИДО и до последнего времени, пока не пришел на МейБи!-) очень удачная форма общения - ДоМиКи... молодцы создатели! так что, ИМХО, цель домиков - именно общение людей, которым друг с другом интересно и ничего большего... а если людям интересно общаться в виртуале, то не удивительно, что общение переходит в реал!-)
я думаю просто каждый общается так и знакомиться так как ему удобней и проще, а в форумах действительно можно получше узнать чел-ка, но вот только это не всегда работает, как водиться люди не всегда пишут то что думают, и думают что пишут;). А про себя лично могу сказать что мне довольно трудно и знакомиться и общаться в и-нете, я люблю когда "глаза в глаза". Конечно сразу вопрос, а что это вы тут девушка делаете на этом сайте? :)) а вот я второй месяц себя про это спрашиваю;) хотя люди тут хорошие бывают...
Observer 2007-06-19 09:10:35Ну что тебе сказать?
Мне представляется, что большинство из тех, кто сидит на этом сайте долго, вовсе не знакомятся, а скорее флудят и общаются на отвлеченные темы. То есть первоначальная цель создания сайта гипертрофировалась в виртуальную и реальную формы общения по интересам. Хотя люди здесь по большей части весьма адекватные.. Соответственно, для целей исключительно знакомств этот сайт следует воспринимать как одно, но не единственное, из многих доступных средств.
Анастасия 2007-06-27 11:03:59Вы во многом правы, автор!:)
Был сайт знакомств, им он и остался. Форумы? Так тематика-то вокруг одного и того же вращается. Не заметили?:)Отвлеченные темы не приживаются.
Василий 2007-06-27 23:37:18Я не знаю вокруг
чего вращается тематика, поясни. Я собираюсь именно тематическую часть этого сайта поднять до заоблачных высот. Смотри мои заметки на "Балашиха и окраины".
YOLK 2007-07-02 18:16:462 Анастасия
отвлеченные темы - это весьма относительное понятие.
если человек хочет просто убить на сайте время - то ему все равно, где флудить.
если человеку в самом деле что-то интересно - он будет писать там, где ему интересно, даже если в этой теме кроме его сообщения.
еще важен человеческий состав домика )
ну, это как мне кажется :)
-
А потому я возмущен! |
Little Dreamer (3 сбщ) |
Вот дорогие соседи хочу поделиться с Вами своим возмущением. Бродя по бескрайним просторам интернета совершенно случайно наткнулась на сайт предлагающий своим посетителям бесплатно обучиться анг. яз. для этого предлагается несколько уроков вот выдержки из правил чтения:
"Буквосочетание "OО" звучит как русская "Ё" если она находится перед "R" : door(дёр) = дверь."
или например
"Если после неё находятся две согласные : fork(форк) = вилка."
вот еще примерчики
"half(хэлф) = половина, bird(бёрд) = птица, here(хир) = здесь"
Я просто в отпаде...
и платно бывает так учат (
хотя если такой сайт есть, значит на каких-то начинающих обучение рассчитывают )
ещё есть програмка "25 кадр" для запоминания англ. слов - попробовала для интереса включить, ... сидишь, а у тебя монитор мелькает (что там написано невидно, конечно, но какую-то долю секунды ты замечаешь, что что-то "дёргается")
))))посмеялась и выключила )
чего только не придумают )
неШопен 2007-06-15 12:14:45and I lke this free lesson from another "DoMiK"...
sorry for "flood"!-)
-
Funny |
Little Dreamer (2 сбщ) |
Husband and wife were sitting in their house when the wife looked at her husband and asked, "When I die would you remarry?"
The husband replied, "I don't want to talk about this, it's to depressing."
Then the wife said, "Just tell me. I really have to know."
So he replied, "Well, you would be gone, and I'd be here alone. So I guess I would."
Then she asked, "Would you move her into our house?"
He said, "Well you'd be gone, and I'd be here alone, and there isn't any sense in buying a new home. So yes, I guess I would."
Then she asked, "Would you let her sleep in my bed?"
He said, "Well, I guess I would, because you'd be gone, and there isn't any sense in buying a new bed. So yes, I'd let her sleep in our bed."
Then she asked, "Would you let her use my golf clubs?"
Then the husband says: "God, no! She's left handed!"
неШопен 2007-06-15 15:34:04sad!-)
"Darling," a husband whispered to his wife late one night, "if I died, would you get married again?"
"I suppose so," she replied.
"Would you sleep in the same bed with him?"
"Well, it's the only bed in the house, so I have no choice."
"Would you make love to him?"
"Honey," the woman said patiently, "he would be my husband."
"Would you give him my car?"
"No," she yawned, "He can't drive a stick shift."
-
Идиомы |
Little Dreamer (17 сбщ) |
У меня вопрос к тем кто имел опыт общения с носителями языка. Наш преподаватель рекомендовала нам идиоматический словарь, но сами понимаете весь словарь не выучиш (во всяком случае мне это точно не под силу)Может подскажете, какие идиомы чаще всего встречаются в усной речи? На что обратить внимание?
В англ. You'll get damn all from me!
Ты от меня получишь шиш!
Мое любимое выражение.
Словарь Коллинза.
Jollyman 2007-06-13 12:19:34парочка американизмов
"My jaw hit the floor" (смех, удивление)
"Your are pulling my leg" (обвинение в попытке надувательства)
Jollyman 2007-06-13 12:32:42Вообще, есть такое мнение
- стараться не использовать идиомы, пока носитель сам не начнёт вводить их в свою речь при диалоге.
Гораздо важнее уметь распознавать их, чем использовать, ИМХО.
я по идиомам писала целую работу на конференцию
- это весьма полезный и интересный раздел в английском и пропускать его мимо не нужно
есть такие выражения, которые если дословно переводить, получается ерунда... (классический пример школьный "it's raining cats and dogs")
наш преподаватель показывала американскую книжечку, в которой собраны и пословицы и идиомы )
постараюсь найти, какие чаще встречаются )
а можно расшифровать? it's raining cats and dogs, для школьников :)
it's raining cats and dogs - ливень, сильный дождь
be about - собираться
to make out - to understand
to set one's mind on something - to be intent on; to be determined about
in high (great, good) spirits - cheerful
all along - from the very first, from the very begin-ning (it implies 'over a period of time' or 'during that period')
согласна с Jollyman, что необходимо уметь их распознавать, употреблять нужно, но в меру и наиболее распространённые (чтоб не объяснять потом ещё раз что всё таки ты хотел сказать;))
так поэтому и подняла эту тему, чтоб узнать какие все же самые распространенные :)
вот кстати забавная
make a mountain out of a molehill (делать гору из кротовой кочки)
Marina 2007-06-13 17:09:10***
ball of fire сгусток энергии
up to snuff стреляный воробей, себе на уме
absent-minded рассеянный
full of beans - в приподнятом настроении, живой и энергичный
queer fish - чудак
Jollyman 2007-06-13 18:36:23Little Dreamer
Есть такое мнение - не циклиться на заучивании идиом в отрыве от контекста. Есть такие учебно-методические пособия, в которых именно на идиоматике делается основной акцент, приводятся примеры.
Вообще, основная проблема в том, что какая-то фраза сказанная в Нью Йорке, может быть неправильно истолкована где-нибудь, в Южной Каролине. Ну а, скажем, лондонец вообще будет смотреть на вас квадратными глазами, силясь понять, о чём идёт речь )
В общем, всё также, как у нас - существует довольно много фразеологизмов, которые мы почти никогда не употребляем, так как они хоть передают смысл, но неорганично вписываются в диалог.
that expression "shit gone hit the fan" very much. "shit happens", too.
В отрыве от живой разговорной ситуации учить идиомы - дело неблагодарное. Они едва ли когда-нибудь смогут перейти в активную часть словаря. Может быть есть смысл обыгрывать их, приноравливая к возможному реальному общению, но, в таком случае, вряд ли нужно гнаться за количественным показателем. Это совершенно точно подмечено, что каждый человек, предположительно, зная достаточно много идиоматических выражений, в своей речи использует только ограниченный запас из этого арсенала.
Приведу пример конкретной ситуации, когда, волею случая, автор, сам того не желая, пополнил свой запас лексики (хотя и не идиомы). Как-то раз на курсах английского в коридоре тетка-уборщица мыла пол и очень ясно выражала свое отношение в адрес тех кто проходил по еще сырому полу. В поле ее зрения попал молодой преподаватель-англичанин, на свою беду проходивший в это время в свой класс на урок. Ему пришлось услышать многое (хорошо, что ничего не понял). Я стоял чуть пооддаль и стал свидетелем этой сцены. Поравнявшись со мной, ничуть не потеряв достоинства, он проронил "Very talkative!".
Сейчас я использую это подслушанное прилагательное направо и налево и сожалею о том, что ни один англичанин, как и американец, канадец и австралиец с ирландцем больше никогда не встречались мне на пути.
ну да что то вроде этого и хотелось услышать, конкретный пример, конкретная ситуация. Я согласна с теми кто высказался по поводу редкости употребления большинства выражений, но думается мне существует набор более расхожих фраз, которые хотелось бы уметь распознавать... ну чтоб в просак не попасть понимаете;) Кто общается с иностранцами(англоязычными) поднимите руку? ;)
Jollyman 2007-06-14 18:53:11Little Dreamer
Я общаюсь с американцами, правда, не очень часто.
Не помню ни одной заумной фразы, ими произнесённой )
Кроме, разве что некоторых не слишком распространённых фразовых глаголов, типа "freak out" ))
В этом смысле лучше фильмы и книги в оригинале.
Там, как правило, более сложный и богатый язык, чем при стандартном общении.
В свободное время с удовольствием смотрю и читаю.
Когда смотрю фильмы, не всё понятно - ищу оригинальные скрипты, разбираюсь.
Правда, времени, к сожалению, не хватает на это ((
неШопен 2007-06-15 15:56:48IdiotOutside,
yeah! "shit happens" is very useful in business trainings!-)
and I like these one:
"easy come - easy go",
"money talks - bullshit walks"
find and read lyrics of "Death On Two Legs" by Queen - a lot of interesting language!
You suck my blood like a leech
You break the law and you breach
Screw my brain till it hurts
You've taken all my money - you still want more,
Misguided old mule
With your pigheaded rules
With your narrow - minded cronies who are fools of the first division-
Death on two legs -
You're tearing me apart,
Death on two legs
You never had a heard of your own -
Kill joy, Bad guy,
Big talking, Small fry
You're just an old barrow - boy
Have you found a new toy to replace me,
Can you face me -
But now you can kiss my ass goodbye
Feel good, are you satisfied
Do you feel like suicide (I think you should)
Is your conscience all right
Does it plague you at night,
Do you feel good - Feel good!
Talk like a big business tycoon,
But you're just a hot - air balloon,
So no one gives you a damn,
You're just an overgrown school - boy
Let me tan your hide.
A dog with disease,
King of the 'sleaze'
Put your money where your mouth is Mr. Know all,
Was the fin on your back part of the deal...(shark!)
Death on two legs
You're tearing me apart
Death on two legs -
You never had a heart of your own,
(You never did, right from the start)
Insane you should be put inside,
You're a sewer - rat decaying in a cesspool of pride
Should be made unemployed
Then make yourself null - and - void,
Make me feel good
I feel good.
-
Про блондинок |
Little Dreamer (2 сбщ) |
A policeman was interrogating 3 blondes who were training to become detectives. To test their skills in recognizing a suspect, he shows the first blonde a picture for 5 second and then hides it.
"This is your suspect, how would you recognize him?"
The first blonde answers, "That's easy, we'll catch him fast because he only has one eye!"
The policeman says, "Well... uh... that's because the picture shows his PROFILE."
Slightly flustered by this ridiculous response, he flashes the picture for 5 seconds at the second blonde and asks her, "This is your suspect, how would you recognize him?"
The second blonde giggles, flips her hair and says, "Ha! He'd be too easy to catch because he only has one ear!"
The policeman angrily responds, "What's the matter with you two?? Of course only one eye and one ear are SHOWING because it's a picture of his profile!! Is that the best answer you can come up with?"
Extremely frustrated at this point, he shows the picture to the third blonde and in a very testy voice asks, "This is your suspect, how would you recognize him?" He quickly adds, "... think hard before giving me a stupid answer."
The blonde looks at the picture intently for a moment and says, "Hmmmm... the suspect wears contact lenses."
The policeman is surprised and speechless because he really doesn't know himself if the suspect wears contacts or not.
"Well, that's an interesting answer... wait here for a few minutes while I check his file and I'll get back to you on that."
He leaves the room and goes to his office, checks the suspect's file in his computer, and comes back with a beaming smile on his face. "Wow! I can't believe it... it's TRUE! The suspect does in fact wear contact lenses. Good work! How were you able to make such an astute observation?"
"That's easy," the blonde replied. "He can't wear regular glasses because he only has one eye and one ear."
неШопен 2007-06-15 12:08:13LOL!-) and here is one of my favorites...
80, 000 blondes meet in the Kansas City Chiefs Stadium for a "Blondes Are Not Stupid" Convention. The leader says, "We are all here today to prove to the world that blondes are not stupid. Can I have a volunteer?" A blonde gingerly works her way through the crowd and steps up to the stage. The leader asks her, "What is 15 plus 15?" After 15 or 20 seconds she says, "Eighteen!" Obviously everyone is a little disappointed. Then 80, 000 blondes start cheering, "Give her another chance! Give her another chance!" The leader says, "Well since we've gone to the trouble of getting 80, 000 of you in one place and we have the world-wide press and global broadcast media here, gee, uh, I guess we can give her another chance." So he asks, "What is 5 plus 5?" After nearly 30 seconds she eventually says, "Ninety?" The leader is quite perplexed, looks down and just lets out a dejected sigh -- everyone is disheartened the blonde starts crying and the 80, 000 girls begin to yell and wave their hands shouting, "GIVE HER ANOTHER CHANCE! GIVE HER ANOTHER CHANCE!" The leader, unsure whether or not he is doing more harm than damage, eventually says, "Ok! Ok! Just one more chance -- What is 2 plus 2?" The girl closes her eyes, and after a whole minute eventually says, "Four?". Throughout the stadium pandemonium breaks out as all 80, 000 girls jump to their feet, wave their arms, stomp their feet and scream... "GIVE HER ANOTHER CHANCE! GIVE HER ANOTHER CHANCE!"
-
Претензия |
Василий (2 сбщ) |
Василий 2007-06-11 22:20:25Претензия
Собираюсь вчинить иск на разработчиков сайта по части неумелого программирования, которое может привести к потере ваших данных при попытке их размещения на форуме.
Василий 2007-06-12 00:33:05Откат претензии.
Столкнулся с одной неприятностью. Создал очень большой текст, долго над ним трудился, а при попытке его опубликования произошел какой-то сбой. Текст ни только не попал на форум, даже более того,- просто был уничтожен. Я его переписал и... повторилось то же самое. Посему советую всем форумчанам большие блоки информации составлять в обычном блокноте и сохранять на жеском диске, а затем копировать в рабочее окно форума. Удачи!
-
Английские АББРЕВИАТУРЫ и сокращения |
Little Dreamer (8 сбщ) |
Little Dreamer 2007-06-09 10:21:03Английские АББРЕВИАТУРЫ и сокращения
Очень часто в сети и англ. прессе встречаются непонятные и непереводимые слова, которые после долгих поисков оказываются просто аббревиатурой целого выражения, вот например:
ASAP - as soon as possible
TTWWADI - That's The Way We've Always Done It
а какие еще кому встречались? (и если можно с преводом и разъяснением)
Marina 2007-06-09 11:38:31Наташа
Ты абсолютна права... аббревиатуры используются для общения между людьми с целью экономии времени я бы сказала. Я посмотрю и вскоре размещу на этом форуме целый перечень таких общеиспользуемых аббревиатур...
Да, я знаю несколько. Они суть следующие:
BTW by the way
FAQ frequently asked question
FAQL frequently asked question list
AFAIK as far as I know
TIA thanks in advance
TTYL talk to you later
THX thanks
IMHO in my humble opinion
RTFM read the following manual
SY sincerely yours
SNAFU (SNEFU)= situation normal, all (ev'rything) is fucked up
FTA = fuck them all
GFY = go fuck yourself
got a great dictionary - "ABC of Dirty English" is the title. there's plenty of that french style in there.
BBL be back later
translate into russian:
"The EPR indication displays EEC computed EPR commanded by engine thrust levers."
(EPR = Engine Pressure Ratio; EEC = Electronic Engine Control)
TBA = to be agreed
IO, you are very cunning. You must know pretty well it is impossible to translate an extract pull out from a context. Had you given me a full article I would have done it but having this small sentence I could just try it.
But here I was not able to understand the structure. If "computed" is a past p. it must be linked to preceding "EEC" and after that a clause must be prolonged but, instead, here comes a break of the structure and farther extension of the clause keeps going - "EPR commanded by..." and so on.
So here I have to give up.
-
Международные языковые экзамены: что это такое, зачем о |
Marina (2 сбщ) |
Marina 2007-06-09 10:17:45Международные языковые экзамены: что это такое, зачем о
Международные экзамены дают право получить сертификат, подтверждающий знание языка и признаваемый учебными заведениями и работодателями во многих странах. Такой международный сертификат может понадобиться: для учебы за границей; для работы за границей или в иностранной компании на родине; для эмиграции.
Не путайте международные сертификаты с сертификатами международного образца! Международные сертификаты - это документы, выдаваемые с разрешения одной из всемирно известных экзаменационных комиссий, единых для всех стран, в которых они действуют. Сертификаты международного образца - это свидетельства об окончании курсов, переведенные на иностранный язык. Их могут выдавать любые курсы.
Английские (американские) экзамены:
Условно сертификаты по английскому языку можно разделить на американские и британские. В странах Европы признаются как американские, так и британские, Англия и США отдают предпочтение своим сертификатам. Практически универсальным языковым экзаменом является TOEIC (Test of English for International Communication). Он направлен на то, чтобы оценить способности к использованию английского языка в ситуациях делового общения.
TOEFL (Test of English as a Foreign Language) - американский универсальный тест, сдается для оценки уровня подготовки тех, для кого английский язык не является родным. Результаты теста TOEFL требуются при поступлении во все университеты США от студентов или аспирантов, ранее обучавшихся на другом языке. Сдача TOEFL необходима для участия во многих программах зарубежной стажировки. Экзамен состоит из четырех частей: восприятия на слух, грамматические конструкции, чтение и письмо. Результаты экзамена действительны в течение двух лет.
GRE (Graduate Record Examination) - экзамен, который требуется лишь в случае поступления в аспирантуру (магистратуру) американских университетов. GRE делится на три части: математика, логика, английский язык. Английская часть экзамена проверяет не знания в конкретной области, а общие понятия.
IELTS (International English Language Testing System) - экзамен, подтверждающий знание английского языка для обучения или прохождения практики. Сертификат IELTS, удостоверяющий практическое владение языком, признается большинством университетов Великобритании, Австралии и Новой Зеландии, а также университетами других стран, в которых преподавание ведется на английском языке. IELTS создан для проверки уровня знаний английского языка у лиц, желающих продолжить свое образование в англо-говорящих странах. Экзамен проверяет ваши навыки чтения, устной речи, восприятия на слух, и письменного изложения информации на английском языке. Результаты экзамена действительны в течение двух лет.
UCLES (University of Cambridge Local Exams Syndicate) разработал систему экзаменов по проверке общего уровня владения языком, так называемые Кембриджские экзамены. Сертификаты UCLES, признаются многими британскими университетами, но в Америке и Канаде они не имеет веса. В свое время Кембриджский университет не признает никаких сертификатов, кроме собственных. Сертификаты UCLES подразделяются по уровням: KET, PET, FCE, CAE, CPE. Они определяют глубину знаний по письму, чтению, умению говорить и восприятию речи на слух.
KET (Key English Test) - ключевой тест по английскому языку UCLES. Первый уровень. Определяет наличие базовых навыков общения на языке. Экзамен состоит из трех частей: понимание прочитанногописьменное задание, восприятия на слух, устный экзамен.
PET (Preliminary English Test) - подготовительный тест по английскому языку UCLES. Второй уровень. Подтверждает то, что вы говорите, читаете, пишете, а также понимаете современный английский язык. Экзамен состоит из трех частей: понимание прочитанногописьменное задание, восприятия на слух, устный экзамен.
FCE (First Certificate in English) - первый сертификат по английскому языку UCLES. Третий уровень. Свидетельствует о вашем умении писать письма, доклады, принимать зарубежных партнеров. Экзамен состоит из пяти частей: понимание прочитанного, письменное задание, использование английского языка, восприятия на слух, устный экзамен.
CAE (Certificate of Advanced English) - сертификат о продвинутом уровне владения английским языком UCLES. Четвертый уровень. Особенность экзамена CAE - акцент на практические аспекты владения языком. Свидетельствует о том, что вы разбираетесь в делопроизводстве на английском языке, умеете участвовать в переговорах с зарубежными партнерами. Экзамен состоит из пяти частей: понимание прочитанного, письменное задание, использование английского языка, восприятия на слух, устный экзамен.
CPE (Certificate of Proficiency in English) - сертификат о совершенном владении английским языком UCLES. Пятый уровень. CPE признается вступительным экзаменом в высшие учебные заведения не только в Великобритании (как CAE), но и за ее пределами. Экзамен состоит из пяти частей: понимание прочитанного, письменное задание, использование английского языка, восприятия на слух, устный экзамен.
Я слышала что здача каждого экзамена довольно дорогое удовольствие?
-
My response to IdiotOutside |
Василий (4 сбщ) |
Василий 2007-06-08 22:03:03My response to IdiotOutside
Hi IdiotOutside. You think all this English style forum serves as a screen for deliberate intentions on seeking out a pair? If so I bet you that I win one with ease besides indulge in getting fun of English. By the way I know two or three here who takes notice of me.
i don't give a fuck what "english style" is for, frankly. for me it's just a trade. so i see no fun in english at all - 'tis my job.
You're kidding!
IdiotOutside what do you do?
With my best regards!
-
Joke |
Little Dreamer (4 сбщ) |
I suggest to write here jokes and funny stories in English. And also your mind about English sense of humour.
Little Susan was mother's helper. She helped to set the table when company was due for dinner. Presently everything was on, the guest came in, and everyone sat down. Then mother noticed something was missing.
"Susan," she said, "You didn't put a knife and fork at Mr. Smith's place."
"I thought he wouldn't need them," explained Susan. "Daddy says he always eats like a horse!"
Maurice and Sarah were getting old and Maurice felt his wife was losing her hearing.
He decided to stage a test. One day, as Sarah read the paper, he stood a distance behind her chair and said, in a conversational voice, "Can you hear me?" Silence.
He moved towards her. He was now 6 feet away. "Can you hear me?" Still silence.
Finally, he moved directly behind her chair and bent over, just inches from her ear, "Can you hear me?"
Sarah replied, "For the third time, Maurice, Yes I can!"
"Do you believe in life after death?" the boss asked one of his employees.
"Yes, Sir," the new recruit replied.
"Well, then, that makes everything just fine," the boss went on. "After you left early yesterday to go to your grandmother's funeral, she stopped in to see you."
Tom had this problem of getting up late in the morning and was always late for work. His boss was mad at him and threatened to fire him if he didn't do something about it. So Tom went to his doctor who gave him a pill and told him to take it before he went to bed. Tom slept well and in fact beat the alarm in the morning by almost two hours. He had a leisurely breakfast and drove cheerfully to work.
"Boss," he said, "The pill actually worked!"
"That's all fine," said the boss, "But where were you yesterday?"
-
7 parts of day in English |
Marina (3 сбщ) |
Marina 2007-06-07 09:31:177 parts of day in English
Here are seven important times or parts of the day in English.
MIDNIGHT: This is the middle of the night (00:00 hours).
MIDDAY: This is the middle of the day, also called "NOON" (12:00 hours).
MORNING: This is the time from midnight to midday.
AFTERNOON: This is the time from midday (noon) to evening. From 12:00 hours to approximately 18:00 hours.
EVENING: This is the time from the end of the afternoon to midnight. From approximately 18:00 hours to 00:00 hours.
DAWN: This is the time when the sun rises or comes up (sunrise).
DUSK: This is the time when the sun sets or goes down (sunset).
I've always forgotten when we must sai p. m. and when a. m.
Василий 2007-06-07 21:25:17Good for you
You'll never mistake p. m. for a. m. if take it into mind that "p" stands for "past" and consequently "a" stands for before(in Latin "ante").
I dare give you a bit of advice. Install ABBY Lingvo dictionary onto your computer if you do not have it so far. It is the perfect professional stuff.
-
A little bit of history ...what do you think??? ) |
Marina (3 сбщ) |
Marina 2007-06-07 09:46:39A little bit of history ...what do you think??? )
Английское название среды - Wednesday, произошло от староанглийского Wednesdaeg, что обозначало Woden's day. Это значит, что день был посвящен Вотану (Одину) - верховному богу в германо-скандинавской мифологии, "коллеге" древнеримского Меркурия, в честь которого именовали этот же день латиняне.
И четверг - Thursday, тоже посвящен божеству: первоначальная форма этого названия представляла собой Thor's day, т. е. день Тора. Тор был одним из самых почитаемых германо-скандинавских богов - громовержец под стать Юпитеру, который, естественно, тоже являлся "крестным отцом" соответствующего дня в Древнем Риме.
Где то встречала информацию, что названия и количество дней недели пришло к нам из др. Вавилона(там число 7 было священным) и соответствует количеству планет известным в то время к коим относили и луну с солнцем, в общем если в кратце, то потом римляне все слизали и перемешали со своими богами. В английском языке прямо соответствуют планетам названия таких дней, как суббота (Saturday - день Сатурна), воскресенье (Sunday - день Солнца) и понедельник (Monday - день Луны); остальные дни также носят имена планет, но они названы по именам богов скандинавской мифологии Тиу, Вотана, Тора и Фрейи, соответствующих по своей роли римским Марсу, Меркурию, Юпитеру и Венере.
У разных народов одни и те же боги, как впрочем и вполне земные герои были известны под своими местными именами. Дело в том, что в древности все имена несли вполне осмысленную лексическую нагрузку и если где-то кого-то могли звать напр. Юстиниан( скажем некий латинянин), то его современник( но не соплеменник) непременно, упоминая данного человека, назвал бы его Справедливым( скажем если этот второй был славянин). При истечении большого периода времени какой-то любитель древностей( это, конечно, очень упрощенно) вдруг откапывает старинные фолианты, в которых упоминаются два персонажа:один- Юстиниан, а другой- Справедливый. Не зная ни латинского, ни славянского, он, ничтоже сумняшеся, делает вывод, что речь идет о двух разных людях и делает глубочайшую историческую ошибку, включая в учебник по исстории, который он составляет, хронику двух разных( по его мнению) деятелей, которые на самом деле были одним и тем же лицом, имя которого переводилось на разные языки с закрепленным физическим значением.
Вот так появляются дубликаты в учебниках по истории. На эту тему читайте Фоменко и Носовского, а так же Николая Морозова и Йордана Табова.
-
Знакомство |
Little Dreamer (4 сбщ) |
Привет! Я Наталья, я прописалась в этом домике, потому, что учу англ. язык и ищу единомышленников. Думаю будет неплохо, если каждый напишет о себе пару слов. Пишу на русском т. к. мне пока трудно писать по англ., надеюсь Вы меня простите. Учу язык первый год, на курсах (правда в школе тоже учила, но это было давно и не правда). Мечтаю говорить на English, как на родном :) или хотя бы без запнок :) Живу в Москве, работаю. Надеюсь на Вашу поддержку в моем устремлении;)
Василий 2007-06-07 21:48:16Привет Наталья.
Мои данные можешь видеть в моей анкете.
Что до того, чтобы говорить на анг. как на рус., то... да,- задачка не из легких. Боюсь, если не уедешь в какую-нибудь англоязычную страну, у тебя этого не получится. Я тоже когда- то мечтал научится читать Шекспира в оригинале...
Marina 2007-06-08 09:36:54Наташа и Василий
Спасибо Вам мои дорогие домочадцы за заинтересованность в моем маленьком домике. Именно для этого я его и создавала - с целью найти единомышленников и помоч Вам заговорить на английском как на родном языке, читат Шекспира в оригинале и т. п. Надеюсь у меня это получится.
Немного о себе. Я Марина, цель создания своего домика я описала выше. Я просто влюблена в английский язык. Изучаю его с 6 лет и немого прожит без него ни дня. ))). Живу и работаю в Москве.
А главное чтобы у Вас было желание - а все остальное приложется. )))
name's slava. tech translator with 15-year experience in the field (basic training - mechanical engineering of mining equipment). old, nasty, and unlimitedly cynical.
-
Факты ...что думаете??? |
Marina (3 сбщ) |
Marina 2007-06-07 09:32:16Факты ...что думаете???
Существует десять основных языков, на которых говорит наибольшее число людей: пекинский диалект китайского языка (874 млн. человек), хинди (366 млн.), английский (341 млн.), испанский (по разным оценкам 320-258 млн.), бенгали (207 млн.), португальский (176 млн.), русский (167 млн.), японский (125 млн.), немецкий (100 млн.), корейский (78 млн.). Любопытно, что половина из этих языков - европейские, несмотря на то, что Европа - родина всего 4% мировых языков. Английский язык - родной для примерно 341 млн. человек. Как язык международного бизнеса и информационных технологий он стал вторым языком для примерно 350 млн. человек.
Я полагаю, что языком международного общения по праву нужно считать русский. Для скольких народов на территории России и стран т. н. СНГ он является единственно понятным средством общения?
Если население СССР исчислялось примерно в 260 млн. чел., то надо принять без страха болшой погрешности число не на много меньше выше означенного, чтобы исчилить кол-во всех людей, использующих русский в качестве языка межнационального общения.
Давайте, также, не забудем, что русский стал вторым языком Израиля. Еще во времена Владимира Высоцкого, вы помните, было известно, что там "на четверть бывший наш народ". Каждый язык занял свою географическую нишу и у русского языка в Евразии просто нет конкурентов.
-
Real English |
Василий (7 сбщ) |
Василий 2007-06-06 20:55:22Real English
I am so suprised. Being declared as English speaking this site has not got the only topic in English. Hey where are you all? Do not be so modest. Let us start our communication.
you ain't seem so young to be so naive. who the fuck did mean TO USE the language creating this joint? the main idea was to make some fuzz about. good luck, indeed. and good fuck, too)))
And how it is going at your side?
totaly agreed)))))
It's too dificalt for me to wright in English, but I'll try. And I hope you will correct my mistakes.
Василий 2007-06-08 18:48:12Well done guys.
Well done guys. You are going to appear. As I could see you are rather sober but Mr. IdiotOutside.
Mr. IO is non-drinker for the past 5 yrs or so - just for the point.
-
Интенсивный курс английского, есть ли в этом смысл ? |
Little Dreamer (7 сбщ) |
Little Dreamer 2007-05-24 13:40:08Интенсивный курс английского, есть ли в этом смысл ?
Сейчас очень много всевозможных курсов по изучению анг. яз., сама хожу на одни выбранные мною по принципу приближенности к "классическому" типу. Но сейчас задумалась об "интенсиве", может ли кто-нибудь что-то посоветовать или отговорить? вообще есть ли смысл и результат от таких курсов?
Василий 2007-06-01 21:43:37Об "интенсиве" критически
"Интенсив" имеет смысл при наличии необходимости. Например, острая нужда общаться сейчас и полноценно. А если это на перспективу, то-бесполезно, т. к. без практики тотчас забудется. А "классика"- это база, которая всегда пригодится. Даже если надолго забросить учебу, то, при возобновлении, база быстро восстанавливается. Хотя, что понимать под базой. Если это знания грамматические,- они никуда не денутся, а если это словарь- то придется начинать практически все с начала. Так, что с практикой лучше никогда не порывать.
Marina 2007-06-07 09:43:03изучение английского ...
Выучить английский за... месяц, год, десять лет. Язык дурачит нас, предлагая выражения с маркерами финальности (выучить, овладеть в совершенстве, думать на языке).
Человек, приступающий к занятиям языком должен представлять себе, что язык это большое хозяйство, требующее заботы и внимания в течение всей вашей жизни. Это не есть нечто, что можно купить в магазине и иметь раз и навсегда. Даже родной наш язык мы осваиваем в течение всей жизни, и трудности с ним испытываем также в течение всей жизни.
Если общение со всем миром, работа за рубежом, чтение литературы в оригинале и более широкий внутренний мир для вас как ценности перевешивают такие хлопоты как трата изрядных временных ресурсов в начале обучения, как открывающиеся безмерные возможности выглядеть смешным, как необходимость поддерживать приобретенные навыки в течение всей жизни и необходимость вообще по-человечески измениться, то вы прекрасный кандидат на блестящее знание иностранного языка.
Если на такие "жертвы" вы не способны, не стоит тратить впустую время, ведь не желая изменять свои подходы к обучению, вы неизбежно прибегаете к стратегиям, известным вам в школе, институте и т. д., то есть стратегиям, с помощью которых вы не выучили язык.
Стереотип, чаще всего встречающийся "мне нужен разговорный язык". Подразумевается, что я хочу освоить только минимум необходимый для общения устно, а любые попытки зайти чуть глубже, например заставить меня читать в оригинале, я буду решительно пресекать.
Проанализируйте любой разговор на кухне или в автобусе и вы найдете там и обрывки анекдотов, и цитаты из фильмов и литературы, и специальные термины, и употребленные в ироническом смысле "литературные слова", да плюс масса очень хитрых социальных экстралингвистических реалий. Любая звучащая фраза, какие-нибудь три слова на поверхности - это вершина айсберга, под которой таится бездна информации.
Кто из изучающих язык добирался до формальной, через упражнения, тренировки интонации иностранного языка? А интонация несет порой до 70% информации. Все те, кто хочет по-настоящему свободно пользоваться языком, должны знать сколь высок этот айсберг. Малодушных это отпугнет, а бесстрашным интеллектуалам вбросит адреналинчику.
Совет прост - пассивная языковая база ваша должна быть максимально широкой, выбросьте из головы мысль, мол, это мне не нужно, не пригодится. ВЫ не господь Бог, чтобы решать, что вам пригодится, что нет, а вот словарь в 20 тысяч слов (это вокабуляр среднего образованного носителя языка) можно прочитать за неделю. При этом активно человек действительно может прекрасно обходиться сотней слов, научившись виртуозно ей вертеть.
"У меня нет способностей к языку".
Те, кто в этом уверен, должны задать себе простые вопросы: "Я свободно говорю на родном языке и свободно его понимаю?", "Я читаю и пишу на родном языке, может и в письме я не Пушкин, но буквы в слова складываю довольно свободно?", "Я глух и нем, у меня есть различные формы афазии?"
Способность к языку - главная человеческая способность, человек это обезьяна-болтун. Человек любит язык как маму. А другой язык это всего лишь синоним родного. Могут резонно возразить: "А как же все эти полиглоты, или просто мой один знакомый приехал в Америку, зная лишь Hi да Good-bye, а через две недели заговорил как американец, а другой знакомый и учил его и на курсы ходил, а мучается в этой Америке из-за проблем с языком?"
Ответ прост как грабли. Первый инстинктивно использовал правильные стратегии, а у другого таких интуиций не оказалось, и человека, который бы подсказал и подобрал правильные стратегии тоже не оказалось.
Языковая среда.
Миф о погружении в языковую среду как в волшебный котел из которого старый и безобразный выйдет молодым, красивым и в совершенстве владеющим... - прекрасен.
Но как и всякий миф - неконкретен, а при неправильном обращении вреден и опасен. Сплошь и рядом среди иммигрантов наблюдается так называемое "окаменение (ossification) языка". То есть быстро, по принуждению среды, освоив "минимум для выживания", человек прекращает повышать свою языковую компетенцию, забывая по ходу и не поддерживая родной язык.
Вывод: языковая среда обманчива. Простые слова несут много идиоматичных смыслов, которые понятны лишь путем глубокого вникания. Прекрасно, если у вас есть возможность поехать в страну и учить там язык. Но заниматься формально и вдумчиво им надо. Тогда языковая среда заиграет такими красками и смыслами и доставит столько радости, сколько она доставляла на родине. Если же вы не можете поехать за границу, а язык знать, и знать хорошо, хочется - создайте ее на дому. Знание языка прямо пропорционально количеству текстов, которые вы пропустили через свой организм. Текстов в широком смысле - книжки, фильмы, радио, музыка, разговоры и т. д.
Теперь техники и принципы, которые считаются наиболее эффективными.
Первое и главное правило своего рода известный "принцип открытой архитектуры". Тот самый индивидуальный подход, о котором твердит любая реклама языковых курсов. Твердит, оставаясь рекламой, и предлагая в каждом случае лишь один какой-то метод. Техники обучения надо выбирать самому, чем больше попробуешь, тем лучше. Только вот пробовать надо по-настоящему.
1. Один важный принцип, касающийся произношения - чем правильнее вы произносите, тем легче вам это делать (а не труднее, как многие думают). Поэтому разберитесь с каждым звуком, фонетические упражнения это как гимнастика тайцзицюань - важна виртуозная точность.
Прочитайте максимально вдумчиво не очень понятные описания звуков в учебниках и пособиях, прослушайте их на кассетах. Одного музыкального слуха здесь недостаточно нужна точная постановка артикуляторных органов. Можно сдвинуть язык на миллиметр, чуть поджать, чуть распластать, а звук изменится кардинально.
Самое ужасное когда вы все звуки произносите "как по-русски", это насилие над вашим органом речи, поскольку такие сочетания звуков в данном языке не предусмотрены. Ужасно также, когда один звук вы произносите вроде бы правильно, а другой нет. Язык работает на разрыв, пытаясь совместить две фонетики, какой уж тут темп речи.
Если органы речи будут стоять точно, и точно выполнять те инструкции, которые описаны в массе литературе (если конечно вы изучаете языки вроде английского и китайского, а не диалект затерянного африканского племени), то говорить вам будет легко, и темп речи резко сдвинется. Темп же речи такая же характеристика языка, как грамматика или фонетика. В английском он, например, раза в два выше, чем в русском, у французов и того больше.
2. Еще одна удобная стратегия - разделить такую сложную штуку как овладения языком на части, то есть не сваливать в одну кучу выработку всех умений, а заниматься отдельно произношением, отдельно грамматикой, отдельно читать, отдельно слушать, отдельно работать с лексикой.
3. Для эффективного набора слов нет ничего лучше известных методов пропускания слова через все органы чувств. Но здесь необходимо внести некоторые коррективы.
На практике, при выучивании так называемой "наличной" лексики (все эти чашки, ложки, кружки), лучше всего визуализировать не абстрактные чашки с самоварами, а свои, да еще и себя в картинку вклеить.
Также неплохо работает техника "дубляжа внутреннего кино". Проблема с огромным количеством лексики в том, что слово, например, "огнетушитель" знать надо, а употребляем мы его крайне редко. Так вот берете этот самый "огнетушитель", и вспоминаете, когда вы это слово последний раз упоминали в разговоре. Переводите этот разговор на иностранный язык, насколько сможете. Если такую ситуацию вы вспомнить не можете, просто придумайте, а точнее представьте, какой она может быть в будущем.
Что касается ассоциаций, то метод произвольных ассоциаций довольно спорен, расплывчат и индивидуален, сколь бы шоковыми и яркими эти самые ассоциации ни были.
Слова вы учите для того, чтобы употреблять их в определенных контекстах. Поэтому не стоит удалять слово из контекста, лучше контекст сделать ярким и запоминающимся. Если вы классно заассоциируете дом с домброй, то в нужный момент не вспомните ни того, ни другого.
Не стоит засорять сознание плохой "кинухой", лучше снимать хорошую контекстно-связанную и с глубоким смыслом. Чаще всего изучаемые языки, типа английского, наши не очень далекие родственники и одинаковых корней в них гораздо больше чем мы думаем. Научитесь находить "однокоренные" слова, лучшего якоря для памяти нет, когда вы понимаете, что английский глагол tear и русское "драть" одно и то же (TR DR). При этом "научная" сомнительность некоторых парочек не должна вас смущать вы играете словами, а не лингвистикой занимаетесь.
4. Еще один важный "турбо-реактивный" метод связан с фоносемантикой. Отдельные звуки имеют смысл. Если это утверждение для вас спорно почитайте современных лингвистов, они докажут вам то, что люди знали и тысячи лет назад.
Когда вы встречаете незнакомое слово в тексте - не спешите лезть в словарь, если контекст на помогает догадаться о значении, может помочь сама форма слова. Кому-то это покажется бредом, но при определенных условиях и психотехниках мы можем понимать иностранную речь напрямую, без изучения.
Мы просто утратили способность "видеть" слова. А они указывают и на форму предметов (самое легкое для освоения - откройте словарь прямо сейчас, и поиграйте), и на цвет, точнее интенсивность света, типы движения, звуки, ощущения. Это такое раздолье для развития и утончения чувств и для воображения.
Начните с установки, что слова похожи на то, что обозначают и начинайте сравнивать. Через некоторое время это становится автоматизмом, и проблема запоминания слов отпадает, вы просто прочитываете словарную статью и знаете слово.
5. Но звуки и слова только начало. Главная трудность даже не говорение и понимание. Нет такого ученика, который бы не жаловался, что "слова все знаю, а смысл собрать не могу". Это естественно правила сочетаемости слов в языке разные. Семантические поля слов тоже. Выход один - привыкнуть к языку.
6. Есть другой метод - чтение "на объем". Он более популярен, поскольку после нескольких раз очевидно выказывает свою эффективность и неожиданность. То есть, берете книжку, можете перевести медленно и вдумчиво со словарем предложение, абзац, страницу (в зависимости от вашего уровня), а потом начинаете "читать" без словаря, пытаясь ухватить хоть крупинки смысла, хоть отдельные знакомые слова, хоть вообразив, что понимаете.
Продолжайте такое "дзенское" чтение до полного изнеможения - 10, 20 страниц, книжка, две книжки. Смысл читаемого медленно и верно начнет проявляться как фотография. Помогает здесь и установка на то, что это ваш родной язык, который вы просто подзабыли. По большому счету, так оно и есть - английский и русский - это диалекты индоевропейского.
7. Людям продвинутого уровня, у которых проблемы с пониманием на слух, стоит вернуться обратно к фонетике. Найдите либо специальные фонетические курсы, либо обратитесь к специалисту. Общение с носителями языка, если они не профессиональные лингвисты, мало поможет.
Дело в том, что в разговорном языке очень много, как говорил герой фильма "Pulp Fiction" "маленьких отличий". Существуют так называемые аллофоны, звуки, которые воспринимаются в данном языке как одна фонема и обозначаются часто одной буквой, а звучат чуть-чуть по-разному. Для носителей эта разница несущественна, да и не осознаваема, а для нас может стать принципиальным препятствием в понимании.
Есть правила "съедания" звуков, сливания их друг в дружку. Во всем этом нет случайности, все это описано в литературе и разжевано, все можно показать на пальцах. Найдите все это, не поленитесь, и вы начнете понимать беглую речь.
8. Еще одна техника на пополнение словарного запаса - чтение словаря. Возьмите словарь тысяч на двадцать (это размер обычной книжки), и вперед. Читайте как художественную литературу, что-то захотите запомнить, что-то исправите в своем понимании, многое запомнится само.
Со словарем очень хорошо тренироваться в визуализации, особенно на скорость. При этом конечно представить себе визуально и тактильно "как пахнет отвертка" легче, чем визуализировать такое явление как например "дефицит баланса движения капиталов".
И еще один принцип тотального успеха в этом деле, и одна психотехника, или просто - "игрушка".
Доказано и подсчитано, что лучших результатов в изучении языка добились люди, которые делали это сами, не прибегая к помощи учителей, курсов и т. п. Так что самостоятельность и еще раз самостоятельность. Не тратьте деньги на курсы, тратьте на книжки, кассеты, кино на иностранных языках.
Последнее: хотите выучить английский или там китайский, станьте англичанином, американцем или китайцем. Язык живое существо и отдается только своим. Если вы себя в роли американца не видите совсем, то американский английский вы не выучите.
Вам не нужно раздвоение личности, вы просто снимаете одежду одной языковой и культурной идентичности, и надеваете другую. Тогда успех не заставит себя ждать.
Удивительно, но иногда узнаю слова, которые вижу или слышу первый раз
Василий 2007-06-07 22:01:19Marina
Извини, из-за большого объема статьи сегодня точно ее дочитать не успею. Завтра обязательно васкажу свои соображения по этому вопросую
Какой ужас! Написал целую статью, нажал "Опубликовать послание", а потом оказалось, что я не вписал свой пароль в правом верхнем углу. И целый час работы - коту под хвост! Увы.
Всетаки разработчики этого сайта - троечники. У них много технических недочетов в представлении этих электронных страничек.
Все правильно, внутренний интерес - это самая большая сила, приводящая к успеху в любой отрасли знаний и в любом деле. Если заводишь себя, мысленно повторяя "мне нужно это для работы!" или "мне нужно это, чтобы добиться успеха!", то больших результатов ждать вряд ли придется. Если изучаешь иностранный просто потому, что интересно - вот тогда обязательно будет толк. Не говорю сейчас о методиках и стратегиях - их множество: лучше - с преподом; самостоятельно - труднее и менее качественно, но, в любом случае, при наличии внутренней бескорыстной мотивации, т. е. любви к предмету, выучить иностранный - РЕАЛЬНО.
Самая большая трудность при самостоятельном изучении иностранного - невозможность получить ответ на тупиковый вопрос. Иногда приходится оставлять такие проблемные места до лучших времен в надежде найти ответ в каком-нибудь новом учебнике или пособии. В то же время, такая самостоятельная работа заставляет более вдумчиво подходить к вопросам изучения и даже способствует наработке своих собственных приемов, что само по себе очень продуктивно.
В любом случае, всегда надо бороться за качество знания. В связи с этим на ум приходит один эпизод из моего опыта общения с иностранцами. Я знавал одного араба, который ухитрялся бегло говорить по-русски, зная, может быть,... два-три десятка русских слов. Вы понимаете, что понять его мог только тот, кто заранее знал о чем будет разговор.
Есть смысл также поговорить об обучении на курсах иностранных языков. Здесь может таиться самая реальная опасность халтуры или даже обмана.
Одно время в нашем городе были курсы английского языка с преподавателями из англоговорящих стран. Я, собственно, и попал туда из-за одного только желания пообщаться с носителями языка, а также воочию увидеть, как вообще возможно что-то преподавать тем, чьим языком не владеешь. На этих курсах, кстати, использовалась нашумевшая методика усвоения языка без зубрешки грамматики. Что вы думаете? - мои базовые знания по грамматике давали мне огромную фору перед теми, кто занимался по этой суперсовременной технике. Когда препод задал составить предложение, я, используя свой багаж грамматических знаний, с легкостью это сделал, а вот девочки, которые посещали эти курсы уже третий семестр, долго морщили свои лобики и никак не могли вспомнить как же там, в прошлом году, это предложению звучало из уст их преподавателя. В общем все на этих курсах сводилось к тому, что студенты по-попугайски запоминали предлагаемые фразы и совершенно были не в состаянии выразить себя как-то иначе, не умея составить альтернативное предложение. Вот так-то.
-
темы дляо бсуждения на данном форуме |
Marina (5 сбщ) |
Marina 2007-05-14 10:55:25темы дляо бсуждения на данном форуме
Уважаемые жильцы! Просьба, высказать ваши пожелания относительно тем для обсуждения на данном форуме. Какие темы были бы наиболее интересны Вам? Пишите, пожалуйста, в зависимости от ваших пожеланий - буду помещать интересные материалы и постараюсь Вас заинтересовать...
Василий 2007-06-01 22:15:41Обсудим EXODUS
Языкознание бесконечно, как любая другая отрасль науки. Предложу обсудить следующее.
В английском есть слово exodus, точнее не в английском, а в латыни. В обоих этих языках используется только в одном единствеенном месте, а именно в библейской книге "Исход", т. е. в самом названии и нигде больше. Понятно, что это русское слово. Корень "ход" и целый куст однокоренных слов. Каким ветром занесло нашу лексику в ветхую латынь и английский? Это не единственный пример. Я могу привести огромное количество слов, начиная от пар палата- palace; воля -will; или вот kingdom-дом кинга-конунга-князя. Кто-то будет утверждать, что дом исконное английское слово?
Василий 2007-06-06 20:44:02New. June,6
Who could suggest where in Moscow one could find a real English society with native English. Anywhere in pubs? By the way visiting clubs of English lovers mentioned in this site could provide you with pleasurable moments of this kind?
Marina 2007-06-08 09:41:15Василий
I may offer you visiting MECC (Moscow English Conversational Club), it is located on Chekhovskaya station. It is a nice place to communicate with people, who is falled in love with English language, I guess.
Происхождение этого слова довольно тривиально, как обычно "Все дороги ведут в Рим" На заре зарождения Рима на некоем холме построили императорский дворец, в последствии он разросся до огромного дворцового комплекса. Холм называется Палантин, так стали называть и сам дворец.
-
давайте поговорим об английских клубах |
Marina (5 сбщ) |
Marina 2007-05-14 10:50:22давайте поговорим об английских клубах
Хотелось бы поговорить с Вами о том, что вы думаете об английских разговорных клубах в Москве. Хотелось бы рассказать Вам следующее - как-то зайдя на форум английского языка - я наткнулась на пост одного молодого человека, который искал девушку для совместного похода в английские разговорные клубы с целью практики английского языка. С этого самого момента и начались мои походы по клубам. Признаюсь честно, на данный момент я посетила все клубы, имеющиеся в Москве - но решила остановиться в MECC, который находится на Чеховской. Правда, к сожалению, сейчас я являюсь его редкой посетительницей - но все же там вы сможете меня увидеть ))) если предварительно договориться. Есть ли у вас какие-то мысли или впечатления по этой тематике, пишите... Хотелось бы узнать о существовании таких клубов в Питере. Слышала там тоже есть 2 или 3 клуба. Поделитесь впечатлениями.
Little Dreamer 2007-05-24 15:35:54сдерживаю обещание задавать много вопросов:)
никогда не была в подобном заведении, но кое что слышала, вопрос: кто в основном ходит в такие клубы, студенты или в основном свободно говорящие или носители языка, на сколько критично настроенна публика к тем кто пока с трудом и два слова связывает? и можно поподробнее твои впечатления от клубов и почему ты выбрала МЕСС
Василий 2007-06-01 21:23:42Разрешите спросить.
Много об этом думал, но не знал, что такие клубы существуют. Что представляет такой клуб? Как любой клуб, только все говорят по-английски? или можно по-русски?
Marina 2007-06-07 09:53:42Little Dreamer
в такие клубы ходит совершенно разная публика - начиная студентами - заканчивая пенсионерами) публика настроена очень даже положительно... так как многие из посетителей знают английский не очень хорошо... хотя многие и говорят свободно... а МЕСС мне нравится тем, что ест возможност самой присоединиться к той или иной группе людей для обсуждения тем, которые ближе и интереснее именно вам...) вот...
и как нить обязательно схожу
-
наконец-то свершилось |
Marina (3 сбщ) |
Marina 2007-05-14 10:31:41наконец-то свершилось
Добрый день, уважаемые домочадцы! Наконец-то наступил момент которого я так долго ждала. Благодаря системному администратору данного сайта мой домик наконец-то включили. Огромоее спасибо ему за это!!! Тепер надеюс Вы будете принимат участие в интересных обсужениях относительно английского языка и не только... для начала я предлагаю рассказать немного о себе, своих увлечениях и т. п. предлагаю это сделать на английском - высказывайтесь, пожалуйста! Если что-то будет не получаться - не проблема - я обязательно Вам помогу...
Василий 2007-05-31 23:32:48Introduction
Hi. I would like to introduce myself. I am Vasiliy. My best regards to all users of this site. It is a good idia to communicate each other in English. I hope to develop my speaking ability here.
Marina 2007-06-07 09:56:08Василий
I would like to thank you so much for keeping my Planet of English language to be alive...
Всего тем: 37
© Copyright 2007 - коллективное творчество народа с MAYBE.RU - все права защищены.