Марш защитников Мокотова. Варшава, 1944
Muzyka: Jan Markowski "Krzysztof"
S; owa: Miros; aw Jezierski "Karnisz"
Вольный перевод с польского.
Нас жег позор и был тот день не мил,
когда наш флаг стал просто грязно-белым.
Но пробил час и август наступил.
Теперь игра окончена!
За дело!
Пусть песенка взлетает с баррикад,
над крышами, пробитыми несется,
и с хлопцами уходит в смертный ад,
и с ними из Мокотова вернется.
Пусть этот марш ведет нас сквозь посты,
сквозь злобный лай германских пулеметов,
сквозь жар дневной и сквозь ночную стынь,
сквозь смертью пропитавшийся Мокотов.
Без лишних слов и без душевных мук
Идет в огонь варшавская пехота.
Сквозь шорох листьев, сквозь сердечный стук
прислушайтесь - вдали поет Мокотов!
Пусть ветер, наш развеивая прах,
поет о днях, безумных и кровавых,
когда мы позабыли смерти страх
при виде погибающей Варшавы.
Пусть в улочках, знакомых и родных,
в аллеях, где цветов не сыщешь ныне,
булыжник каждый служит для войны
и в каждом сердце вырастет твердыня.
Пусть песенка взлетает с баррикад...
-----
Marsz Mokotowa
Nie graj; nam surmy bojowe
ni werble do szturmu nie warcz;,
nam przecie; te noce sierpniowe
i pr;; ne ramiona wystarcz;.
Niech p; ynie piosenka z barykad
w; r; d blok; w, zau; k; w, ogrod; w,
z ch; opcami niech idzie na wypad
pod r; k; przez ca; y Mokot; w.
Ten pierwszy marsz ma dziwn; moc,
tak w piersiach gra, a; braknie tchu,
czy w s; o; ca; ar, czy w chodn; noc,
prowadzi nas pod ogniem z luf.
Ten pierwszy marsz, jak dzie; po dniu,
w poszumie drzew i w sercach dr; y,
bez zb; dnych skarg i pr;; nych s;; w,
to nasza krew i czyje; ; zy.
Niech wiatr j; poniesie do miasta,
jak; agiew p; on; c; i krwaw;,
Niech w g; rze zawi; nie na gwiazdach,
czy s; yszysz p; on; ca Warszawo?
Niech zabrzmi w uliczkach znajomych,
w Alejach, gdzie bzy ju; nie kwitn;,
Gdzie w twierdze zmieni; y si; domy,
a serca z zapa; u nie stygn;.
Ten pierwszy marsz ma dziwn; moc...
16 мая 2008
* Сейчас вы наслаждаетесь только стихами от Григорий:
![]() |
![]() |