Это бессмертное кино нашего поколения, - вряд ли будет пОнято другими, а рАвно другими язЫками этого самого безжалостного из миров, - несёт для нас очень много и самыми разными смыслами (коллективного бесознательного), так что иногда мы и сами не подозреваем, что мрачный Бандюга нафигУРГ притаилсо и затаилсО до поры до времени ака хилый интиллихент "А я что, в городе на Неве?" )) так я и поверил, что он заранее это не спланировал ))
Сценарий писали как обычно у Рязанова -= // Фильм является авторской экранизацией пьесы Эмиля Брагинского и Эльдара Рязанова "С лёгким паром! или Однажды в новогоднюю ночь..." (отсюда и позаимствована вторая часть названия фильма). Эта пьеса написана в 1969 году и к моменту постановки фильма с успехом шла в нескольких театрах по всему Советскому Союзу. Её сюжет совпадает с фильмом.//
Ребята, канешна, ушлые по советским временам, но не "Булгаковы". поэтому диалоги в кине на мой взгляд крайне просты и
специально совсем не подготовлены, как могли быть иезуитски коварно подготовлен любой вопрос шотландской королевы...
Об этом я вдруг задумался неожиданно, слушая аудио-книжку еще более величайшей "русской" "писательницы" Александры Марининой-Бессмертной)))
Дамы и господа, а как вы оцениваете именно эти диалоги?
Вот пример. Ипполит начинает простую но железобетонную фразу "Надюша, я уже не молод"...
Здесь ответов может быть - ну немеренное количество вариантов, однако сейчас мы уже наизусть все знаем))
Не так ли?
Это вам, батенька - не Лермонтов! ))
дамы и господа, жду от вас хоть пол-слова, и у меня как всегда - заготовлено второе дно - небольшой филологический сюрприз!!
Ставший бестселлером на ПОЛВЕКА? ))
А всё из-за чего? Под видом хлипенького врачишки с девичье-мягкой фамилией Лукашин
скрывается МАФИОЗЗО-бандюган Х Е Р УРГ, устанавливающий сеть явок в Питере среди отзывчивых глупеньких тиоток среднего возраста, верящих в Дед Мороза, дАбрАту советского союза и полезную сексуальность застойных гамаш.)) Неявно секис в кажном взгляде жадном женцком))
Этот слой фильмы явно не показывается, но НАВИСАЕТ дамокловым мечом над простодушным зрителем, - когда его нежное личико уже в салате оливье, а жена слезЬми омывается от переживаний за тяжкую долюшку женцкую, ах! "Настоящие французские духи! Но они такие дорогие!!"
Вот за этот неявный ХОРРОР и стал фильм народным, а откуда простота диалогов? Дык а чО вы таки хОчите? Как еще бандЫттозз вживаться в образ среднесписочного замученного советского антиллихента? :)
Ипполита-то - бритвой по горлу - и в колодец!)) Секис требует жертв!
я обожаю заключительную сценуг, там, где Белявский, Ширвиндт и Бурков недоумевают, как это они могли перепутать и Ширвиндт говорит Буркову:
- Ну, что ты замолк-то, скажи что-нибудь, ты же ты у нас самый сообразительный
- Что я могу сказать, я могу сказать одно - что один из них Женя
все равно в новогоднюю ночь буду смотреть всю классику и продолжение к ней))
мне просто приятно
ProfMoriarti Kat, вы раскрыли высшую масонскую маскировку))
этого шпионского фильма "Ирония судьбы"))
Вся эта кембриджская пятерка - мужики и "спец-агент Надя в Ленинграде" ))
кадровые сотрудники английской разведки, маскирующиеся под обычных советских людей - изобрели
необыкновенно эффективный метод разведки во всех социальных слоях СССР "через баню и через баб под новый год"))